Results for ikrar melafazkan translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

ikrar melafazkan

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

melafazkan

English

melafazkan

Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

bacaan ikrar

English

uniformed unit association

Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

suami telah melafazkan taliq

English

certificate of taliq

Last Update: 2021-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

penceraian boleh didefinisikan sebagai sesuatu perbuatan yang melepaskan sesuatu ikatan mahupun perkataan yang seumpama dengannya. manakala dari segi istilah pula ianya membawa maksud perbuatan yang membuka ikatan perkahwinan dengan melafazkan perkataan talak atau cerai atau seumpamanya.

English

divorce can be defined as an act of releasing a bond or a similar word. while in terms of terminology, it means an act that opens the marriage bond by pronouncing the word talaq or divorce or the like.

Last Update: 2021-11-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya tidak peduli berapa lama saya melihat anda tetapi jika anda gagal hidup untuk pergi jalan tuhan membetulkan kesilapan yang telah anda buat sebelum ini ... melafazkan dan meminta pertolongan daripada allah jika tidak dapat juga pentunjuk daripadanya...menunaikan solat istiqarah okay sayang?

English

i don't care how long i've seen you but if you fail to live to go the way of god correct the mistakes you've made before... prostrate and ask for help from allah if it is not possible to also show him to perform the istiqarah prayer okay dear?

Last Update: 2022-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

2]dalam kes ini, mahkamah berpuas hati bahawa syarat suami sewaktu kejadian tersebut pada 4 jun 2015 adalah sempurna berdasarkan keterangan pihak plaintif yang mengaku bahawa beliau dalam keadaan sedar dan tidak mabuk serta tiada paksaan daripada mana mana pihak untuk melafazkan talak tersebut. plaintif juga dapat memahami dan menjawab soalan soalan sewaktu diajukan oleh mahkamah dengan baik. [23]syeikh khatib syarbini di dalam kitab mughni muhtaj,jld 4, ms 529 530 menjelaskan perbezaan penda

English

2] in this case, the court was satisfied that the husband's condition at the time of the incident on 4 june 2015 was perfect based on the evidence of the plaintiff who admitted that he was conscious and not intoxicated and there was no coercion from any party to pronounce the divorce. plaintiffs are also able to understand and answer questions when asked by the court well. [23] sheikh khatib syarbini in the book mughni muhtaj, vol 4, p. 529 530 explains the difference between

Last Update: 2021-12-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,777,965,795 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK