From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jangan
command word
Last Update: 2024-03-07
Usage Frequency: 11
Quality:
jangan!
no!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mula mengeluh
everything has
Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jangan berdendam
do not keep in mind and do not breathe
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 34
Quality:
Reference:
mengeluh buat kerja
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bina ayat dengan mengeluh
haduh....lepasni math
Last Update: 2025-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jangan nakal-nakal
time to return
Last Update: 2024-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sentiasa bersyukur nikmat yang allah beri dan kurangkan mengeluh
always be grateful for the blessings that allah gives
Last Update: 2024-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hidup ini tidak ada kata mengeluh, pahitnya manis hidup ditanah rantau tidak seindah yg kalian pikirkan
Last Update: 2021-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
belajar untuk tidak mengeluh itu sudah pasti..tapi bljar untuk lari kesilapan itu tak semudah yng di ucapkan
my body feels hot
Last Update: 2020-08-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kambing betina itu mengeluh menyedihkan, kakinya menendang sia-sia di udara, kerana ia berbaring di sisinya dalam embun pagi, tercungap-cungap dengan usaha menolak.
the bite mark oozed blood into the short, dirty wool of the ewe’s leg, where the fox must have sunk it’s sharp teeth.
Last Update: 2022-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
melihat pasangan lain bertemu jodoh masing-masing ... hati terkadang mengeluh bilakah saat itu akan tiba buatku? percayalah duhai hati ... jodoh akan datang saat kau benar-benar bersedi
melihat pasangan lain bertemu jodoh masing-masing ... hati terkadang mengeluh bilakah saat itu akan tiba buatku? percayalah duhai hati ... jodoh akan datang saat kau benar-benar bersedia
Last Update: 2014-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: