From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dan saya tahu serta yakin, jika tuhan mahu memberikan kita sesuatu yang terbaik dia akan menguji kita supaya di akhir nanti kita bersyukur dan merasai kemanisan dalam perhubungan itu
and i know as well as confident, if god wants to give us something of the best he's going to test us so at the end of later we are grateful and tasted the sweetness in the relationship
Last Update: 2017-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(tabiat kamu wahai manusia) jika tuhan meminta kepada kamu harta benda kamu serta mendesak kamu memberikannya, nescaya kamu akan berlaku bakhil kedekut, dan kebakhilan itu akan melahirkan kemarahan dan kebencian kamu.
if he asks for all you possess and insist upon it, you will become niggardly, and it will bring out your malevolence.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(mereka ditimpa azab itu) kerana semasa mereka didatangi rasul-rasul (memberikan berbagai penjelasan) mengenai keadaan hidup mereka di dunia dan di akhirat (sambil melarang mereka): "janganlah kamu menyembah melainkan allah", mereka menjawab: "jika tuhan kami hendak (mengutus rasul-rasul) tentulah ia akan menurunkan malaikat; oleh itu sesungguhnya kami kufur ingkar akan apa yang (kamu katakan): kamu diutus membawanya!"
[that occurred] when the messengers had come to them before them and after them, [saying], "worship not except allah." they said, "if our lord had willed, he would have sent down the angels, so indeed we, in that with which you have been sent, are disbelievers."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.