MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: keburukan dan kebaikan unit piawaian ( Malay - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

keburukan dan kebaikan unit piawaian

English

disadvantages and advantages of unit standards

Last Update: 2015-02-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

keburukan dan kebaikan unit piawai

English

disadvantages and advantages of standard units

Last Update: 2015-02-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

keburukan dan kebaikan menggunakan unit piawai

English

disadvantages and advantages of using standard units

Last Update: 2015-03-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan Kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu Kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).

English

And We have made before them a barrier and a barrier behind them, then We have covered them over so that they do not see.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan Kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu Kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).

English

And We have placed before them a barrier and behind them a barrier, so We have covered them, so that they see not.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan Kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu Kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).

English

And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan Kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu Kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).

English

And We have put a barrier before them and a barrier behind them, then We have blind-folded them, so they do not see.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan Kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu Kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).

English

And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan Kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu Kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).

English

And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan Kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu Kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).

English

And We have set a bar before them and a bar behind them, and (thus) have covered them so that they see not.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan Kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu Kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).

English

And We have set a wall before them and a wall behind them, and covered the top – so they are unable to see anything.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan Kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu Kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).

English

And We placed a barrier in front of them, and a barrier behind them, and We have enshrouded them, so they cannot see.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan Kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu Kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).

English

And We shall raise a barrier in front of them and a barrier behind them, and cover them over so that they will not be able to see.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan Kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu Kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).

English

We have set a barrier before them and a barrier behind them, and, We have covered them so that they do not see.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan Kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu Kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).

English

We have set-up a barrier in front of and behind them and have made them blind. Thus, they cannot see.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan Kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu Kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).

English

and We have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan Kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu Kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).

English

and We have put before them a barrier and behind them a barrier; and We have covered them, so they do not see.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan Kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu Kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).

English

and We have set a barrier before them and a barrier behind them, and We have covered them up so that they cannot see.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan di antara mereka pula ada yang (berdoa dengan) berkata: "Wahai Tuhan kami, berilah kami kebaikan di dunia dan kebaikan di akhirat, dan peliharalah kami dari azab neraka".

English

And among them are some that say, “Our Lord! Give us good in the world and good in the Hereafter, and save us from the punishment of fire!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

Dan di antara mereka pula ada yang (berdoa dengan) berkata: "Wahai Tuhan kami, berilah kami kebaikan di dunia dan kebaikan di akhirat, dan peliharalah kami dari azab neraka".

English

And among them is he who says, “Our Lord, give us goodness in this world, and goodness in the Hereafter, and protect us from the torment of the Fire.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:proditum est (Latin>Italian) | koivogui (English>Italian) | pravdy (Czech>Turkish) | khususkanlah (Indonesian>Arabic) | moi je connais pas english (French>English) | berapa umur anda (Malay>English) | social justice meaning (English>Tagalog) | coda mia (Spanish>English) | galeries (French>German) | granatepler (Norwegian>Bulgarian) | 分阶段 (Chinese (Simplified)>Spanish) | little children live at landet--stockho (English>Italian) | kabhi kabhi lagta hai (Hindi>English) | roman heritage (English>Vietnamese) | haroun (German>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK