Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
profil tidak sepadan dengan tandatangan
profile does not match signature
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
fail elf tidak sepadan dengan id binaan
elf file does not match build id
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kunci volum tidak sepadan dengan volum.
volume key does not match the volume.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
% s: tidak sepadan dengan fail gmon pertama
comparing file %1 with file %2
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
versi aspell tidak sepadan dengan keperluan mod.
aspell version does not match mode's requirement.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
panjang byte bitvector tidak sepadan dengan panjang bit
byte length of bitvector does not match bit length
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
versi aspell tidak sepadan dengan keperluan penapis.
aspell version does not match filter's requirement.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
corak '%s' tidak sepadan dengan mana-mana fail
pattern '%s' did not match any file
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kunci persendirian tidak sepadan dengan sijil kunci awam.
certificate passwords do not match.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nama hos disahkan oleh sijil tidak sepadan dengan nama pelayan.
the hostname verified by the certificate doesn't match the server name.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
%s: kadar pemprofilan tidak sepadan dengan fail gmon pertama
%s: profiling rate incompatible with first gmon file
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
nama pada sijil tidak sah atau tidak sepadan dengan nama laman sesawang
the name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
bilangan segmen dalam lv aktif %s tidak sepadan dengan metadata
number of segments in active lv %s does not match metadata
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
hanya salin fail yang tidak sepadan dengan mana-mana corak yang diberi
only copy files that do not match any of the given patterns
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
versi pustaka gnutls tidak sepadan dengan versi pustaka gnutls-extra.
the gnutls library version does not match the gnutls-extra library version.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
fwstart.img tidak sepadan dengan versi yang diketahui baik. teruskan dengan risiko
fwstart.img doesn't match the known good version. proceed at your own risk
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
memulakan semula sandar, tetapi tetapan penyulitan semasa tidak sepadan dengan tetapan asal
restarting backup, but current encryption settings do not match original settings
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
pangkalan data versi (% 1) tidak sepadan dengan versi (% 2) aplikasi kexi
database version (%1) does not match kexi application's version (%2)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pengenalpasti '%s' tidak sepadan dengan mana-mana pengguna dalam komuniti sametime anda.
the identifier '%s' did not match any users in your sametime community.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
objek yang disediakan tidak sepadan dengan skema '%(schema)s': %(reason)s
provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality: