Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
menusuk di kalbu saya
piercing in the heart
Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
menusuk
stab
Last Update: 2015-10-01
Usage Frequency: 13
Quality:
Reference:
bicara manis menghiris kalbu
sweet talk slices the heart
Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mengungkapkan kalimah syahdu yang menyentuh kalbu
表达感动心脏的syahdu这个词
Last Update: 2021-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
insisi harus dibuat di leher pada satu titik tepat di bawah glotis dan pangkal leher. secara tradisinya, unta disembelih dengan membuat sayatan di mana-mana bahagian leher. proses ini dipanggil nahr, yang bermaksud menusuk rongga leher. dengan kaedah penahan moden dan teknik yang menakjubkan, prosedur ini mungkin tidak sesuai lagi. trakea dan esofagus mesti dipotong sebagai tambahan kepada urat jugular dan arteri karotid. saraf tunjang mestilah tidak c
the incision should be made in the neck at some point just below the glottis and the base of the neck. traditionally, camels used to be slayed by making an incision anywhere on the neck. this process is called nahr, which means spearing the hollow of the neck. with modern restraining methods and stunning techniques, this procedure might not be appropriate any longer. the trachea and the esophagus must be cut in addition to the jugular veins and the carotid arteries. the spinal cord must not be c
Last Update: 2021-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: