Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sambung
_connect
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 8
Quality:
sambung:
gradient tool:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cuti besok
tomorrow i am on leave
Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besok,esok
tomorrow
Last Update: 2012-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaku/sambung
pause/resume
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sambung balik
the hose was pulled off
Last Update: 2020-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sambung kepada...
connect to...
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sambung _audio
resume _audio
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sambung-sendiri:
a_utoconnect:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besok ada kelas kah
i have class tomorrow.
Last Update: 2023-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besok saya pindah besok
tomorrow i move out
Last Update: 2020-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besok ada kelas ke teacher
tomorrow there is a class
Last Update: 2020-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besok saya nak ambil cuti boleh
tomorrow i want to take a leave
Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besok sekolah balik pukul berapa
school tomorrow at what time
Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amoi, besok kau nak pegi beli toto kan?
where you want to go
Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku juga kangen kamu nih mau ngapin besok
i'm also kangen you nih want to ngapin tomorrow
Last Update: 2023-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besok upacara doa 7 hari untuk kakak ipar ssya
explore the 7-day prayer ceremony for sister-in-law
Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besok aku datang rumah kau tepat pukul 8 pagi
Last Update: 2020-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: