Results for sauh translation from Malay to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

sauh

English

anchor

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 11
Quality:

Malay

melabuhkan sauh

English

anchor anchor

Last Update: 2020-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tiada lagi sauh.

English

no more anchors.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

menanggal titik sauh

English

detaching anchor point

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tambah sauh entri...

English

add entry anchor...

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

pergi ke sauh berikutnya.

English

goes to next anchor.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

klik untuk padam sauh ini

English

click to delete this anchor

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

klik-seret untuk alihkan sauh

English

click-drag to move the anchor around

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tangan anak merupakan sauh kehidupan si ibu.

English

his blessed me with two wonderful sons and i am forever grateful for them

Last Update: 2022-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

klik atau klik-seret untuk cipta sauh baru

English

click or click-drag to create a new anchor

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

klik untuk sambung sauh ini dengan titik akhir yang dipilih

English

click to connect this anchor with the selected endpoint

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

klik sekali pada titik untuk memilih dan tahan shift untuk memilih berbilang titik sauh

English

click once on a point to select and hold shift to select multiple anchor points

Last Update: 2022-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sila kenal pasti glyph menggunakan nama, dan fontforge akan menambah sauh pada glyph tersebut.

English

please identify a glyph by name, and fontforge will add an anchor to that glyph.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

glyph %.80s sudah mengandungi sauh dalam kelas ini, %.80s.

English

the glyph, %.80s, already contains an anchor in this class, %.80s.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sauh ini dilekap pada titik %d, tapi saya tidak boleh menggerakkan sauh ini. saya akan menanggalkan sauh dari titik ini.

English

this anchor was attached to point %d, but that's not a point i can move. i'm detaching the anchor from the point.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kabut turun di pelabuhan dan dengan kapten di sekitar, para pejalan kaki harus menjaga diri mereka sendiri dan goblin. ketika tidur telah meningkat, rantai sauh sekarang terlalu pendek dan goblin melayang ke laut. untuk menjaga kapal layar selamat dari kabut, tebing pasir dan beting, mereka berlayar ke arah timur dan lebih jauh ke laut. susan dan titty merasa mabuk sementara john harus menguruskan jalan utama. mereka melalui malam yang ribut dan susan akhirnya mengatasi mabuk lautnya, dan menguruskan helm.

English

a fog descends on the harbour and with ni captain around,the walkers have to take care of themselves anda the goblin.as the tidur has risen,the anchor chain is now too short and the goblin drifts out to the sea.to keep the yacht safe from the fog,sandbanks and shoals,they sail eastward and further out to sea.susan and titty feel seasick while john has to manage the mainstail.they get through a stormy night and susan finnaly gets over her seasickness ,and manages the helm.

Last Update: 2020-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,649,965,654 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK