Results for sila guna dengan berhemah translation from Malay to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

sila guna dengan berhemah

English

please use wisely

Last Update: 2015-12-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tegur kesilapan orang lain dengan berhemah

English

be careful not to disgrace anyone

Last Update: 2020-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sila guna mod teks

English

& pause

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

sentiasa (guna dengan berhati- hati)

English

always (use with care)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sila guna namapengguna lain

English

please choose a different numeric identifier for %s.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak dapat guna -+ dengan pilihan -cf

English

can't use -+ with -cf option

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sila guna nama kumpulan lain

English

please choose a different group name.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sila guna pintu di sebelah

English

juruwang

Last Update: 2018-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

taman rekreasi serba guna dengan fungsi kolam penahanan

English

multi-purpose recreational park with retention pond function

Last Update: 2018-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

keluar. sila guna nano dengan pilihan -i jika perlu untuk mengubah tetapan nanorc anda

English

exiting. please use nano with the -i option if needed to adjust your nanorc settings

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sila guna -h untuk kegunaan pilihan

English

please use -h for usage options

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sila guna tajuk baru berkenaan surat tersebut

English

temudaga letter sir madam respect

Last Update: 2015-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

nama "%s" tidak sah. sila guna nama lain.

English

the name “%s” is not valid. please use a different name.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

kategori "%s" sudah ada. sila guna nama lain.

English

the category "%s" is already present. please use a different name.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

nama "%s" adalah tidak sah. sila guna nama lain.

English

the name "%s" is not valid. please use a different name.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

terdapat kategori '%s' dalam konfigurasi. sila guna nama lain

English

there is already a category '%s' in the configuration. please use another name

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

%s. sila guna --help untuk lihat senarai pilihan yang sah.

English

%s. please use --help to see a list of valid options.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

nama "%s" sudah digunakan dalam folder ini. sila guna nama lain.

English

the name "%s" is already used in this folder. please use a different name.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

temui padanan berbilang untuk '%s'. sila guna nama profil yang tepat

English

found multiple matches for '%s'. please use exact profile name

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

jika anda ingin melentingkan volum, sila guna lenting pada menu klik-kanan bagi volum itu.

English

if you want to unmount the volume, please use "unmount volume" in the popup menu of the volume.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,763,263,168 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK