Results for supaya mereka merasa lebih dihargai translation from Malay to English

Malay

Translate

supaya mereka merasa lebih dihargai

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

supaya mereka dapat lebih komisen.

English

so agent seems very agressive, wan to change new tenant they can get more commission.

Last Update: 2024-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

lebih dihargai

English

makes people feel happy

Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

"supaya mereka faham perkataanku;

English

that they may understand my speech,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

membuatkan orang rasa gembira dam lebih dihargai

English

makes people feel happy

Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

lompat keatas lawan anda supaya mereka meletup

English

jump on your opponents to make them explode

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

ianya juga dapat membuatkan orang rasa gembira dam lebih dihargai

English

makes people feel happy

Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

mereka merasa gembira kerana ini kali pertama mereka pergi bercuti

English

upsr essay example school holiday

Last Update: 2016-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

"supaya mereka membawa kepadamu segala ahli sihir yang mahir".

English

"and bring up to thee all (our) sorcerers well-versed."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

tiap-tiap kali kulit mereka masak hangus, kami gantikan untuk mereka kulit yang lain supaya mereka dapat merasa azab sengsara itu.

English

as often as their skins are consumed we shall exchange them for fresh skins that they may taste the torment.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

patutkah mereka (bersukaria) sehingga mereka merasa aman akan rancangan buruk (balasan azab) yang diatur oleh allah?

English

(in reply to your devising) do they feel secure from the devising of allah?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

adakalanya, isu isu permasalahan remaja masa kini seperti kes anak luar nikah adalah disebabkan ibu bapa kurang memberikan perhatian kepada anak anak dan hanya membiarkan anak anak menjalani kehidupan tanpa ada ibu bapa sebagai peneman. mereka merasa lebih selesa dengan orang luar yang memberikannya kasih sayang palsu.

English

sometimes, the issue of today's adolescent problems such as the case of illegitimate children is due to parents paying less attention to their children and just letting their children live life without parents as companions. they feel more comfortable with outsiders who give them fake affection.

Last Update: 2021-08-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

(mengapa mereka bersikap demikian?) adakah mereka merasa aman dari didatangi azab allah yang meliputi mereka, atau didatangi hari kiamat secara mengejut, sedang mereka tidak menyedarinya?

English

are they secure then against this, that there may come upon them an overwhelming of allah's torment, or that there may come upon them the hour on a sudden while they percieve not?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

(mereka meminta juga hendak berperang), kemudian apabila mereka diperintahkan berperang, tiba-tiba sepuak di antara mereka merasa gerun kepada manusia sama seperti mereka merasa gerun kepada (azab) allah atau lebih gerun lagi.

English

and when they have been ordered to fight, some of them have felt afraid of human beings just as they should be afraid of god, or they are even more afraid.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dan berkatalah segolongan dari ahli kitab (sesama sendiri): "berimanlah kamu kepada al-quran yang diturunkan kepada orang-orang yang beriman itu: pada sebelah pagi, dan kufurlah (ingkarlah) pada petangnya, supaya mereka (merasa ragu-ragu, lalu) kembali menjadi kafir semula".

English

a group of the people of the book say, ‘believe in what has been sent down to the faithful at the beginning of the day, and disbelieve at its end, so that they may turn back [from their religion].’

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,941,859,955 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK