Results for tiada hari tanpa latihan translation from Malay to English

Malay

Translate

tiada hari tanpa latihan

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

tiada hari manusia

English

no of staff undergone training 2 training/staf must include 1 abms training

Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tiada hari cuti bekerja

English

today is my work day off

Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

telah hilang selama %u hari tanpa disemak

English

has gone %u days without being checked

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

amaran ketiga akan dikeluarkan bersama notis penggantungan kerja selama 7 hari tanpa gaji

English

a third warning will be issued with a 7-day unpaid work suspension notice

Last Update: 2023-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

setiap hari tanpa terlupa sekali pun aku memaafkan dan mencari kemaafan akan tetapi perbuatan ini terlalu berat

English

every day without forgetting even once i forgive and seek forgiveness, but this action is too heavy

Last Update: 2023-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dia / adalah seorang lelaki tua / yang memancing bersendirian / dalam skiff / di gulf stream / dan dia telah pergi / lapan puluh empat hari sekarang / tanpa mengambil ikan./ pada hari-hari pertama / seorang budak lelaki / telah bersamanya ./ tetapi selepas empat puluh hari / tanpa ikan / ibu bapa lelaki itu / telah memberitahunya / bahawa lelaki tua itu / sekarang / pasti dan akhirnya salao,/ yang / bentuk yang paling teruk / tidak bernasib baik / dan budak lelaki / telah pergi / pada pesanan mereka / di bot lain / yang menangkap / tiga ikan yang baik / minggu pertama.

English

he/ was an old man/ who fished alone/ in a skiff/ in the gulf stream/ and he had gone/ eighty four days now/ without taking a fish./ in the first forty days/ a boy/ had been with him./ but after forty days/ without a fish/ the boy’s parents/ had told him/ that the old man/ was now/ definitely and finally salao,/ which is/ the worst form/ of unlucky/ and the boy/ had gone/ at their orders/ in another boat/ which caught/ three good fish/ the first week.

Last Update: 2021-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,380,530 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK