Results for tiada sesiapapun yang sempurna translation from Malay to English

Malay

Translate

tiada sesiapapun yang sempurna

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

tiada badan yang sempurna

English

cladding-north warehouse already started

Last Update: 2023-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

panggilan itu tiada siapa yang sempurna

English

nobody

Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tiada sesiapapun yang dapat mendustakan kejadiannya.

English

and there can be no denying its happening,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tiada sesiapapun yang mengetahui bilangan mereka melainkan allah.

English

and those after them? none knows them but allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dan tiada sesiapapun yang dapat mengikat serta membelenggu seperti ikatan dan belenggunya.

English

and no one binds like he does!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak ada sesiapapun yang dapat menolaknya; -

English

no one can avert it.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

maka pada hari itu tiada sesiapapun yang dapat menyeksa seperti azab (yang ditimpakan oleh) allah.

English

but on that day none will punish as he (allah) will punish,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dan (ingatlah) allah menghukum menurut apa yang dikehendakinya; tiada sesiapapun yang dapat menghalang hukumnya, dan dia lah juga yang amat cepat hitungan hisabnya.

English

(when) allah doometh there is none that can postpone his doom, and he is swift at reckoning.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

balasan yang demikian, kerana sesungguhnya allah menjadi pelindung orang-orang yang beriman, dan sesungguhnya orang-orang yang kafir: tiada sesiapapun yang dapat memberikan perlindungan kepada mereka.

English

god is the guardian of the believers, but the disbelievers have no guardian.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,906,550,165 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK