Results for ulas nangka translation from Malay to English

Malay

Translate

ulas nangka

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

nangka

English

jack fruit

Last Update: 2013-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

ulas

English

one squash of garlic

Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

pokok nangka

English

jackfruit

Last Update: 2015-05-15
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Wikipedia

Malay

cempedak,nangka

English

scarlet, jackfruit

Last Update: 2020-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

isi nangka, dipotong dadu

English

the contents of the jackfruit

Last Update: 2022-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kulit nangka dan kulit asam jawa

English

one-pot hydrothermal synthesis

Last Update: 2021-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

orang yang makan nangka terkena getah

English

people who eat when it are exposed to rubberqs

Last Update: 2019-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

1 ulas bawang putih

English

1 clove of onion

Last Update: 2021-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

2 ulas bawang putih diketuk

English

2 cloves garlic, crushed

Last Update: 2015-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

ulas pengumuman kawasan langsung.offoff

English

review live region announcement.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

2 ulas bawang putih maksudnya berapa biji

English

2 cloves garlic it means beans

Last Update: 2018-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

beberapa ulas bawang putih dan beberapa inci halia

English

clove some garlic and a few inches of ginger

Last Update: 2022-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

penalaan halus: -s, --strict guna pemetaan ketat, walaupun aksara longgar -d, --diacritics hanya tukar diakritik atau seakan untuk html/latex -s, --source[=ln] had rakaman ke rentetan dan beri ulas untuk ln -c, --colons guna titik bertindih selain dari petikan berganda untuk diaeresis -g, --graphics anggar pembaris ibmpc oleh grafik ascii -x, --ignore=charset abai charset semasa memilih laluan rakaman

English

fine tuning: -s, --strict use strict mappings, even loose characters -d, --diacritics convert only diacritics or alike for html/latex -s, --source[=ln] limit recoding to strings and comments as for ln -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis -g, --graphics approximate ibmpc rulers by ascii graphics -x, --ignore=charset ignore charset while choosing a recoding path

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,649,974,342 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK