Results for ingatkanlah translation from Malay to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

Indonesian

Info

Malay

ingatkanlah

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

Indonesian

Info

Malay

dan (ingatkanlah juga peristiwa kebinasaan) qarun dan firaun serta haman.

Indonesian

(dan) telah kami binasakan pula (qarun, firaun dan haman.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

(ingatkanlah peristiwa) ketika ia melarikan diri ke kapal yang penuh sarat.

Indonesian

(ingatlah ketika ia lari) maksudnya, minggat (ke kapal yang penuh muatan) hal ini terjadi sewaktu ia bersitegang dengan kaumnya, karena ternyata azab yang diancamkan olehnya kepada kaumnya tidak turun-turun juga, akhirnya ia melarikan diri naik kapal. dan kapal yang dinaikinya itu berhenti di tengah laut yang besar ombaknya. juru mudi kapal mengatakan, bahwa di dalam kapal ini terdapat seorang hamba yang melarikan diri dari tuannya, hal ini akan tampak jelas melalui undian.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

(ingatkanlah peristiwa) ketika kami selamatkan dia dan keluarga serta pengikut-pengikutnya semuanya,

Indonesian

kami telah menyelamatkannya dan semua keluarganya dari azab yang telah menimpa kaumnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

(ingatkanlah peristiwa) ketika ia berkata kepada kaumnya: "hendaklah kamu mematuhi suruhan allah dan menjauhi larangannya.

Indonesian

(ingatlah ketika) lafal idz di sini dinashabkan oleh lafal udzkur yang diperkirakan keberadaannya (ia berkata kepada kaumnya, "mengapa kalian tidak bertakwa) kepada allah?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

(ingatkanlah peristiwa) ketika nabi sulaiman ditunjukkan kepadanya pada suatu petang, satu kumpulan kuda yang terpuji keadaannya semasa berdiri, lagi yang tangkas semasa berlari.

Indonesian

(ingatlah ketika dipertunjukkan kepadanya di waktu sore) yakni sesudah matahari tergelincir (kuda-kuda yang tenang di waktu berhenti) lafal ash-shaafinaat adalah bentuk jamak dari lafal shaafinah, artinya kuda yang kalau berhenti berdiri pada tiga kaki, sedangkan kaki yang keempatnya berdiri pada ujung teracaknya atau berjinjit. lafal ini berasal dari kata shafana yashfinu shufuunan (dan cepat pada waktu berlari) lafal al-jiyaad adalah bentuk jamak dari lafal jawaadun, artinya kuda balap. maksud ayat, bahwa kuda-kuda itu bila berhenti tenang, dan bila berlari sangat cepat. tersebutlah bahwa nabi sulaiman memiliki seribu ekor kuda, kuda-kuda itu ditampilkan di hadapannya setelah ia selesai melakukan salat zuhur, karena ia bermaksud untuk berjihad dengan memakai kuda sebagai kendaraannya untuk melawan musuh. sewaktu penampilan kuda baru sampai sembilan ratus ekor ternyata waktu magrib telah tiba, sedangkan ia belum melakukan salat asar. hal ini membuatnya berduka cita.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

(ingatkanlah peristiwa) ketika tuhanmu berfirman kepada malaikat: " sesungguhnya aku hendak menciptakan manusia - adam dari tanah;

Indonesian

(ingatlah) ketika tuhanmu berfirman kepada malaikat: "sesungguhnya aku akan menciptakan manusia dari tanah".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

(ingatkanlah peristiwa) ketika serombongan orang-orang muda pergi ke gua, lalu mereka berdoa: "wahai tuhan kami!

Indonesian

ingatlah (tatkala pemuda-pemuda itu mencari tempat berlindung ke dalam gua) lafal al-fityah adalah bentuk jamak dari lafal fataa, artinya pemuda; mereka khawatir iman mereka akan dipengaruhi oleh kaumnya yang kafir (lalu mereka berdoa, "wahai rabb kami!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

(ingatkanlah orang-orang yang tidak beriman) akan masa didedahkan kedahsyatan huru-hara (hari kiamat), dan mereka diseru supaya sujud maka mereka tidak dapat melakukannya, -

Indonesian

ingatlah (pada hari betis disingkapkan) ungkapan ini menggambarkan tentang dahsyatnya keadaan pada hari kiamat, yaitu sewaktu hisab dan pembalasan dilaksanakan. dikatakan "kasyafatil harbu 'an saaqin", artinya perang itu berkobar dengan sengitnya (dan mereka dipanggil untuk bersujud) sebagai ujian buat keimanan mereka (maka mereka tidak kuasa) karena punggung mereka lekat bertumpuk menjadi satu, sehingga mereka tidak dapat bersujud.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,763,897,892 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK