Results for hidayah ariesya translation from Malay to Japanese

Malay

Translate

hidayah ariesya

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

Japanese

Info

Malay

ariesya

Japanese

アリー

Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

noor hidayah

Japanese

no o r hidayah

Last Update: 2020-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

nurul hidayah

Japanese

ヌルル・ヒダヤ

Last Update: 2021-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

nur qaseh hidayah

Japanese

ヌル・カセ・ヒダヤ

Last Update: 2024-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

nama ariesya dalam bahasa korea

Japanese

韓国語でariesyaという名前

Last Update: 2022-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tukar nama dalam bahasa jepun hidayah

Japanese

日本語のヒダヤの名前を変更する

Last Update: 2024-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dan kami berikan hidayah petunjuk kepada keduanya ke jalan yang lurus.

Japanese

かれらを正しい道に導いた。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

serta mereka pula menyangka, bahawa mereka berada dalam petunjuk hidayah.

Japanese

かれはある一団の者を導かれ,またある一団の者には迷いを正当となされる。かれらはアッラーを差し置いて悪魔を保護者となし,正しい導きにあずかれると考えている。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

menjadi hidayah petunjuk dan berita gembira bagi orang-orang yang beriman,

Japanese

導き,信者への吉報である。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dan sesungguhnya, kami telah memberikan nabi musa kitab taurat, supaya mereka beroleh hidayah petunjuk.

Japanese

われは,かれらが正しく導かれるよう,ムーサーにしかと啓典(律法)を授けた。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dan demi sesungguhnya! kami telah memberikan nabi musa hidayah petunjuk dan kami berikan kaum bani israil mewarisi kitab taurat,

Japanese

われはムーサーにしっかりと導きを授け,イスラエルの子孫に,その啓典を継がせた。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

"yang lain dari tuhan yang menciptakan daku, kerana sesungguhnya ia tetap memberi hidayah petunjuk kepadaku".

Japanese

わたしを御創りになり,わたしを必ず御導き下される方にだけ(仕えます。)」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

maka (serentak dengan memberi hidayah petunjuk) aku juga telah memberi amaran mengingatkan kamu akan api neraka yang marak menjulang,

Japanese

それでわれは燃え盛る業火に就いてあなたがたに警告した。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

bukankah kami telah melapangkan bagimu: dadamu (wahai muhammad serta mengisinya dengan iman dan hidayah petunjuk) ?

Japanese

われは,あなたの胸を広げなかったか。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mereka itulah orang-orang yang membeli kesesatan dengan meninggalkan petunjuk; maka tiadalah beruntung perniagaan mereka dan tidak pula mereka beroleh petunjuk hidayah.

Japanese

これらの者は導きの代わりに,迷いを購った者で,かれらの取引は利益なく,また決して正しく導かれるい。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

adapun kaum thamud, maka kami beri petunjuk kepadanya, lalu mereka mengutamakan kesesatan dari hidayah petunjuk; mereka pun disambar oleh petir azab yang menghina dengan sebab apa yang mereka telah lakukan.

Japanese

またわれはサムード(の民)を,導いた。だがかれらは導きよりも,盲目の方を良いとした。それで,かれらが稼いでいた(行いの)ために,不面目な懲罰の落雷がかれらを襲った。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

"turutlah orang-orang yang tidak meminta kapada kamu sesuatu balasan, sedang mereka adalah orang-orang mandapat hidayah petunjuk".

Japanese

あなたがたに何の報酬も求めない方たちに従いなさい。かれらは(正しく)導きを得ている。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

"(iaitu) hari kamu berpaling undur melarikan diri; padahal semasa itu tidak ada sesiapapun yang dapat menyelamatkan kamu dari azab allah. dan (ingatlah) sesiapa yang disesatkan allah (disebabkan pilihannya yang salah), maka tiada sesiapapun yang dapat memberi hidayah petunjuk kepadanya.

Japanese

その日あなたがたは,背を向けて逃げるでしょう。しかしアッラーからあなたがたを守る者はいません。アッラーが迷うに任せられる者には導き手はいません。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,934,724,168 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK