From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kemahiran orang kerdil tiada tandingan dalam membentuk binaan yang sangat indah yang dibuat dari permata, zamrud, delima dan nilam.
Гномы, непревзойденные мастера исполняли изделия редчайшей красоты из бриллиантов, изумрудов и сапфиров.
dan dia lah (allah) yang menjadikan (untuk kamu) kebun-kebun yang menjalar tanamannya dan yang tidak menjalar; dan pohon-pohon tamar (kurma) dan tanaman-tanaman yang berlainan (bentuk, rupa dan) rasanya; dan buah zaiton dan delima, yang bersamaan (warnanya atau daunnya) dan tidak bersamaan (rasanya).
Аллах Единый - Тот, кто взрастил сады из виноградных лоз, растущих на подпорах и без подпор. Он взрастил финиковые пальмы и посевы, которые дают разнообразные плоды по цвету, вкусу, форме и запаху.