Results for saya tetap tunggu jawapan daripada ... translation from Malay to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

Swedish

Info

Malay

saya tetap tunggu jawapan daripada kamu

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

Swedish

Info

Malay

dan kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat,

Swedish

medan vi, fastän ni inte ser [oss], är honom närmare än ni -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

kamu diwajibkan berpuasa sebagaimana diwajibkan atas orang-orang yang dahulu daripada kamu, supaya kamu bertaqwa.

Swedish

det är en plikt för er att fasta, liksom det var en plikt för dem som levde före er - kanske skall ni frukta gud.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

"dan sesungguhnya aku telah memohon perlindungan kepada tuhanku dan tuhan kamu, daripada kamu merejam (atau menyakiti) daku.

Swedish

och jag ber min herre och er herre om skydd mot det onda som ni vill tillfoga mig.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

allah (sentiasa) hendak meringankan (beban hukumnya) daripada kamu, kerana manusia itu dijadikan berkeadaan lemah.

Swedish

gud vill lätta era bördor, eftersom människan är skapad svag.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

allah berfirman: "masuklah kamu ke dalam neraka bersama-sama umat-umat yang terdahulu daripada kamu, dari jin dan manusia.

Swedish

[och gud] skall säga: "gå in med skaran av de osynliga väsen och människor, som levde före er, i [den eviga] elden!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

dan kalaulah kami kehendaki, kami berkuasa melahirkan daripada kamu (wahai kaum lelaki): malaikat mengganti kamu (menjalankan urusan) di muka bumi.

Swedish

och om vi ville - [invånare i mekka!] - kunde vi låta änglar befolka jorden som era efterträdare.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

patutkah kami membiarkan kamu dengan mengenepikan dan menjauhkan peringatan al-quran daripada kamu, kerana kamu telah menjadi kaum yang melampau buruk keadaannya? (tidak!

Swedish

skulle vi avstå från att ge er [denna] påminnelse därför att ni förslösar era själar [i er lögnaktighet och ert trots?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

beribadatlah kepada tuhan kamu yang telah menciptakan kamu dan orang-orang yang terdahulu daripada kamu, supaya kamu (menjadi orang-orang yang) bertaqwa.

Swedish

tillbe er herre, som har skapat er och dem som levde före er - kanske skall er gudsfruktan [fördjupas] -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

maka ketua-ketua yang kafir dari kaumnya berkata (sesama sendiri)): "orang ini hanyalah seorang manusia seperti kamu, ia bertujuan hendak melebihkan dirinya daripada kamu.

Swedish

men de äldste, de bland hans folk som förnekade sanningen, sade [till varandra]: "denne man är bara en människa som vi, men han vill ta befälet över oss.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

(kamu diberitahu tentang itu) supaya kamu tidak bersedih hati akan apa yang telah luput daripada kamu, dan tidak pula bergembira (secara sombong dan bangga) dengan apa yang diberikan kepada kamu.

Swedish

[så är det] för att ni inte skall sörja över det som ni har gått miste om, och inte heller jubla i övermod över det som han har skänkt er.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

"oleh itu, jika kamu berpaling membelakangkan peringatanku, maka tidaklah menjadi hal kepadaku, kerana aku tidak meminta sebarang balasan daripada kamu (mengenai ajaran ugama allah yang aku sampaikan itu); balasanku hanyalah dari allah semata-mata (sama ada kamu beriman ataupun kamu ingkar); dan aku pula diperintahkan supaya menjadi dari orang-orang islam (yang berserah diri bulat-bulat kepada allah)".

Swedish

men om ni vänder ryggen [åt mina varningar, tänk då på att] jag inte begär någon lön av er; jag väntar ingen lön från någon annan än gud, och jag har blivit befalld att vara en av dem som underkastar sig hans vilja."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,033,224,108 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK