Results for daftar translation from Malay to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

Tagalog

Info

Malay

daftar

Tagalog

magparehistro

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

daftar masuk

Tagalog

login

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

daftar _keluar

Tagalog

_mag-log out

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

post-daftar masuk

Tagalog

matapos ang login

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

makluman daftar masuk

Tagalog

login prompt

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

makluman daftar masuk %s

Tagalog

%s palatandaan ng login

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

papar butang daftar keluar

Tagalog

ipakita ang logout button

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

%s sembang post-daftar-masuk

Tagalog

%s sagutan matapos ang login

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

buang item daftar keluar dari menu sesi.

Tagalog

tanggalin ang aytem na log out mula sa session menu

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

perintah untuk dibangkitkan dari butang daftar keluar

Tagalog

command na tatawagin mula sa logout button

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

anda boleh daftar keluar dari lokasi lain disiniinclude_colon

Tagalog

include_colon

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

jadikannya supaya butang daftar keluar tidak dipaparkan dalam menu sesi.

Tagalog

huwag ipakita ang pindutan na logout sa session menu.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

guna "sembang" untuk pengesahihan daftar masuk:/kata laluan:

Tagalog

gumagamit ng "chat" para sa login:/password: authentication

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

sama ada papar atau tidak mengesahkan dialog untuk daftar keluar, mula semula dan matikan

Tagalog

kung ipapakita o hindi ang mga confirmation dialog para sa logout, restart at shutdown na mga aksyon.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

perintah skrip daftar masuk '%s' gagal, pelayan beritahu: %s

Tagalog

bigo ang utos sa login script '%s', sabi ng server ay: %s

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

pelayan proksi telah dinyatakan tetapi tiada skrip daftar masuk, acquire::ftp::proxylogin adalah kosong.

Tagalog

may tinakdang katuwang na server ngunit walang login script, walang laman ang acquire::ftp::proxylogin.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

anda mungkin tidak perlu letak apa-apa disini. masukkan input tambahan isp anda perlukn sebelum anda daftar masuk. jika anda perlu buat masukan, jadikan masukan pertama anda jangkakan dan kedua sambutan yang diperlukan. contohnya: isp anda hantar 'pelayan:' dan jangkakan anda balas dengan 'trilobite'. anda perlu letak 'erver trilobite' (tanpa tanda petikan) disini. semua masukan mesti diasingkan dengan ruang putih. anda boleh mempunyai lebih dari satu pasangan expect-send.

Tagalog

maaring hindi na kailangang magdagdag na anuman dito. ilagay ang karagdagang kahilingan (input) ng inyong isp upang maka-login. kung kailangang tugunan ang kahilingan, ilagay sa una ang inaasahang tanong (prompt) at sa ikalawa ang kailangang sagot. halimbawa: ang inyong isp ay hinihiling ang 'server:' at kailangang ang inyong tugon ay 'trilobite'. inyong ilalagay ang 'server trilobite' (nang wala ang qoutes) dito. lahat ng tugon ay dapat hinihiwalay ng espasyo (white space). maaring magkaroon ng higit sa isang pares ng kahilingan at tugon.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,875,424,093 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK