Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aku sebuah telefon awam
நான் ஒரு பொது தொலைபேசி இருக்கிறேன்
Last Update: 2016-09-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
awam
பொது
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karangan aku sebuah telefon awam
நான் ஒரு பொது தொலைபேசி எழுதும்
Last Update: 2017-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
telefon & pejabat:
& அலுவலகத் தொலைபேசி:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aku sebuah telefon
நான் ஒரு தொலைபேசி
Last Update: 2021-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kekunci awam:
பொதுச் சாவி:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karangan telefon bimbit
செல்போன் கட்டுரைகள்
Last Update: 2023-07-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aku sebuah telefon bimbit
நான் ஒரு மொபைல் போன்
Last Update: 2022-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eksport ke telefon bimbit...
நà®à®®à®¾à®à¯à®®à¯ தà¯à®²à¯à®ªà¯à®à®¿à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
telefon lain komputer telapak:
கையடக்க மற்ற தொலைப்பேசி
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karangan kebaikan telefon bimbit
நல்ல கட்டுரை கைபேசியில்
Last Update: 2015-06-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
telefon orangmu untuk memastikan.
உங்கள் மக்கள் உறுதிப்படுத்த கால்.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karangan aku sebuah telefon tablet
Last Update: 2020-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karangan tentang keburukan telefon bimbit
malai karangan
Last Update: 2017-10-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kesan kesan penggunaan telefon bimbit karangan
கட்டுரை மொபைல் போன்களின் பயன்பாட்டின் தாக்கம்
Last Update: 2020-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karangan pengangkutan awam
பொது போக்குவரத்து கட்டுரை
Last Update: 2023-08-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: