Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mereka mengetahui apa yang kamu lakukan.
พวกเขารู้ในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
apa kamu buat sekarang
ละเอียด
Last Update: 2022-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nabi syuaib berkata: "tuhanku lebih mengetahui akan apa yang kamu lakukan".
เขากล่าวว่า พระเจ้าของฉันทรงรอบรู้ดียิ่งในสิ่งที่พวกท่านกระทำ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan jika mereka mengemukakan bantahan kepadamu, maka katakanlah: "allah amat" mengetahui akan apa yang kamu lakukan.
และหากพวกเขาโต้แย้งเจ้า ก็จงกล่าวเถิดว่า “อัลลอฮ์ทรงรอบรู้ยิ่งในสิ่งที่พวกท่านกระทำอยู่”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kemudian jika mereka berlaku ingkar kepadamu, maka katakanlah: "sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu lakukan!"
หากพวกเขาฝ่าฝืนเจ้า ก็จงกล่าวเถิดแท้จริงฉันขอปลีกตัวให้พ้นจากสิ่งที่พวกท่านปฏิบัติกันอยู่
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oleh itu, kalau kamu ada sebarang tipu-helah melepaskan diri, maka cubalah kamu lakukan terhadap azabku.
ดังนั้นถ้าพวกเจ้ามีแผนอุบายอันใดก็จงวางแผนต่อข้า
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan turutlah akan apa yang diwahyukan kepadamu dari tuhanmu, (dan janganlah menurut adat resam jahiliyah); sesungguhnya allah sentiasa mengetahui dengan mendalam akan apa yang kamu lakukan.
และจงปฏิบัติตามสิ่งที่ถูกวะฮี แก่เจ้า จากพระเจ้าของเจ้า แท้จริงอัลลอฮฺนั้นทรงรู้ดียิ่งในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katakanlah (wahai muhammad): "wahai ahli kitab! mengapa kamu ingkarkan keterangan-keterangan allah, padahal allah sentiasa menyaksikan apa yang kamu lakukan?"
จงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด) ว่า โอ้ผู้ที่ได้รับคัมภีร์ทั้งหลาย! เพราะเหตุใดพวกท่านจึงปฏิเสธศรัทธาต่อบรรดาโองการของอัลลอฮ์และอัลลอฮ์นั้นจะทรงเป็นพยานยืนยันในสิ่งที่พวกท่านกระทำกัน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan allah jualah yang mengetahui rahsia langit dan bumi dan kepadanyalah dikembalikan segala urusan. oleh itu, sembahlah akan dia serta berserahlah kepadanya. dan (ingatlah), tuhanmu tidak sekali-kali lalai akan apa yang kamu lakukan.
และกรรมสิทธิ์ของอัลลอฮ์คือ สิ่งพันญาณวิสัยแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และยังพระองค์การงานทั้งมวลจะถูกนำกลับไป ดังนั้นเจ้าจงเคารพอิบาดะฮ์พระองค์ และจงมอบหมายต่อพระองค์และพระเจ้าของเจ้าจะไม่เป็นผู้ทรงเผลอในสิ่งที่พวกท่านกระทำ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"atau patutkah kamu mengatakan, bahawa nabi ibrahim, dan nabi ismail, dan nabi ishak, dan nabi yaakub beserta anak-anaknya, mereka semua adalah orang-orang yahudi atau nasrani, (padahal ugama mereka telahpun ada sebelum adanya ugama yahudi atau ugama kristian itu)?" katakanlah (wahai muhammad): "adakah kamu yang lebih mengetahui atau allah? dan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang menyembunyikan keterangan (saksi dan bukti) yang telah diberikan allah kepadanya?" dan (ingatlah), allah tidak sekali-kali lalai akan apa yang telah kamu lakukan.
หรือว่าพวกท่านจะกล่าวว่า แท้จริงอิบรอฮีม และอิสมาอีล และอิสฮาก และยะกูบและบรรดาวงศ์วานเหล่านั้น เป็นพวกยิวหรือเป็นคริสต์จงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด) ว่าพวกท่านรู้ดียิ่งกว่าอัลลอฮ์กระนั้นหรือ หรืออัลลอฮ์? แล้วผู้ใดจะอธรรมยิ่งไปกว่าผู้ที่ปิดบังหลักฐานจากอัลลอฮ์ ซึ่งมีอยู่ที่เขา และอัลลอฮ์นั้นจะไม่ทรงเผลอในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำกันอยู่
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting