Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
demikianlah allah menerangkan misal-misal perbandingan.
Маъданлардаги занг ва бошқа моддалар уларни ўраб турган бўлсалар ҳам, тобланиш вақти келганда, бирпасда йўқ бўлиб кетадилар. Ботил ҳам шундай: ўзидан-ўзи йўқ бўлиб кетади.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
demikianlah allah memberi misal perbandingan tentang perkara yang benar dan yang salah.
Бунда сув ҳаққа, кўпик ботилга ўхшатилмоқда. Зеб-зийнат ясаладиган олтин ва кумуш, асбоб-ускуна ясаладиган темир ва мис каби маъданлар устида ҳам занг ва кераксиз моддалар бўлади.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wahai umat manusia, inilah diberikan satu misal perbandingan, maka dengarlah mengenainya dengan bersungguh-sungguh.
Албатта, сизлар Аллоҳни қўйиб, топинаётган нарсаларингиз, агар барчалари бирлашсалар ҳам, битта пашша ярата олмаслар. Ва агар пашша улардан бирон нарсани тортиб олса, ундан ўшани қутқариб ололмаслар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sesungguhnya perbandingan (kejadian) nabi isa di sisi allah adalah sama seperti (kejadian) nabi adam.
Уни тупроқдан яратиб, сўнгра унга «Бўл!» деди, бас, бўлди. (Аҳли китоблар Одам алайҳиссаломнинг тупроқдан яратилганини, Аллоҳнинг пуфлаши оқибатида жон кирганини яхши билишади.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dan allah mengemukakan perbandingan-perbandingan itu untuk manusia, supaya mereka beringat (mendapat pelajaran).
Аллоҳ, шояд эсласалар, деб одамларга мисоллар келтирадир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dan (ingatlah), misal-misal perbandingan ini kami kemukakan kepada umat manusia, supaya mereka memikirkannya.
Ушбу мисолларни одамларга келтирурмиз, шоядки улар фикр юритсалар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dan misal-misal perbandingan yang demikian itu kami kemukakan kepada umat manusia, dan hanya orang-orang yang berilmu yang dapat memahaminya.
Ундан ўзларига ибрат оладилар. Ақлсизлар эса, бу мисолларни тушуниш ўрнига Макка мушриклари каби: «Муҳаммаднинг Робби пашша ва ўргимчакни гапириб юрибди», деб масхара қиладилар.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dan demi sesungguhnya! kami telah mengemukakan kepada umat manusia berbagai misal perbandingan dalam al-quran ini, supaya mereka mengambil peringatan dan pelajaran.
Батаҳқиқ, Биз ушбу Қуръонда одамларга турли мисоллар келтирдик. Шоядки эсласалар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"padahal kamu telah mendiami tempat-tempat tinggal orang-orang yang berlaku zalim kepada diri mereka sendiri, serta telah ternyata kepada kamu dengan bukti-bukti yang jelas bagaimana kami telah mengubah keadaan mereka (dengan menimpakan mereka berbagai bencana), dan kami pula telah nyatakan kepada kamu berbagai contoh perbandingan (di dalam al-quran dan melalui sabda rasul)".
(Ушбу ояти каримада Аллоҳ таоло Пайғамбаримизга (с. а. в.) ўзларининг асосий ишлари–одамларни огоҳлантиришда бардавом бўлишни амр этмоқда. Бошқа нарса билан, яъни, кимга иқоб тез келяптию кимга келмай тургани билан ишинг бўлмасин.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting