Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
part a
del a
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nru tal-part
del nr.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
part iiikummissjoni internazzjonali
del iii den internationale kommission
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
part iii kummissjoni internazzjonali
del iii den internationale kommission
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
part ii: koperazzjoni multilaterali
del ii: multilateralt samarbejde . 24
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
part iii: missjoni internazzjonali.
del iii: den internationale kommission . 29
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
part of the swift message
part of the swift message
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parti ta’ bini (building part)
bygningsdel
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-kemm jekk full–time jew part–time,
-fuldtidsansat eller deltidsansat
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
part iv: klawsoli proċedurali u finali.
del iv: proceduremæssige og afsluttende bestemmelser . 30
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
japplikaw regoli speċjali għal sefturi part time.
der findes dog særlige regler for deltidsansatte huslige medhjælpere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sehem tal-ħaddiema fuq bażi part-time (%)
andel af deltidsarbejde (%)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
impjieg part-time minħabba responsabbiltajiet ta’ indukrar
deltidsbeskæftigelse på grund af ansvar for pleje
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the following appendices form an integral part of these conditions :
the following appendices form an integral part of these conditions :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
part 1: lista ta' setturi industrijali u industriji.
del 1: liste over industrisektorer og virksomheder . 35
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
prevalenza akbar ta’ xogħol part-time u għal żmien fiss fiss
deltidsarbejde og tidsbegrænsede job stadig mere udbredt
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fl-anness 9, qiegħda tiddaħħal part iii ġdida kif ġej:
i artikel 9 indsættes følgende nye tredje del:
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
or the assignment of all or a substantial part of the participant 's assets ;
or the assignment of all or a substantial part of the participant 's assets ;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-distinzjoni bejn full-time u part-time (u raġunijiet),
-sondring mellem fuldtid og deltid (og årsager)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: