Results for the degree to which risk managemen... translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

the degree to which risk management is pursued

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

..released depends on the degree to which she is held.

Arabic

الاول والافضل هو العناق الكامل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

degree to which natural resource management conflicts are resolved

Arabic

:: مدى التوصل إلى حلول لنزاعات إدارة الموارد الطبيعية

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the degree to which this agenda will be truly transformative is debatable.

Arabic

ويثور الجدل بشأن هذه الخطة التي لا يُعرف بعد إلى أي مدى ستكون خطةً تحويلية حقاً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i was inspired by the degree to which gv is run openly and democratically.

Arabic

لقد ألهمتني كيفية إدارة الأصوات العالمية بديمقراطية وشفافية.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, in real terms the degree to which women benefit is limited.

Arabic

غير أن مدى استفادة المرأة في الواقع محدودة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the degree to which independence of the eo has been institutionalized;

Arabic

:: القدر الذي بلغه إضفاء الصفة المؤسسية على استقلالية مكتب التقييم؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the degree to which human activities are influencing such hazards is very much debated.

Arabic

ويدور جدل كبير حول مدى تأثير أنشطة الإنسان على هذه المخاطر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

analyze the degree to which the media convey sexist stereotypes;

Arabic

- تحليل مدى ترويج وسائل الإعلام للأفكار الجامدة الجنسانية؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the degree to which existing information was shared should also be assessed.

Arabic

وينبغي أيضا تقييم مدى تبادل المعلومات الموجودة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

greenness describes the degree to which vegetation absorbs photosynthetically active radiation.

Arabic

greenness describes the degree to which vegetation absorbs photo- synthetically active radiation.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(e) the degree to which staff are trained in gender mainstreaming.

Arabic

(هـ) مدى التدريب الذي يحصل عليه الموظفون بشأن قضية تعميم المنظور الجنساني.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a better measure would be the degree to which the needs are being met.

Arabic

والقياس الأفضل هو درجة الوفاء بالاحتياجات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

such low levels indicate the degree to which the war generations and the displaced were affected.

Arabic

وهذا المستوى المتدني يدل على مدى تأثر أجيال الحرب والمشردين.

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

reliable low-cost access influences the degree to which icts can be used by the population.

Arabic

وتؤثر إمكانية الحصول على المعلومات بتكلفة ضئيلة في مدى استخدام السكان لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

581. however, these states differ in the degree to which they recognize universal jurisdiction.

Arabic

581 - بيد أن هذه الدول تتباين في مدى اعتراف كل منها بالاختصاص العالمي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

their resolve and capacities to fight terrorism determine the degree to which those resolutions are implemented.

Arabic

وإن عزيمتها وقدراتها على مكافحة الإرهاب تحدد درجة تنفيذ تلك القرارات.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

harmonization: the degree to which donors make common arrangements, share information and simplify their procedures.

Arabic

(3) المواءمة: الدرجة التي تتخذ فيها الجهات المانحة ترتيبات مشتركة وتتبادل المعلومات وتبسِّط إجراءاتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(a) the degree to which the innocent victim should participate, if at all, in the loss;

Arabic

(أ) القدر الذي ينبغي أن تشارك به الضحية البريئة في الخسارة، إن كانت ستشارك في الخسارة على الإطلاق؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the degree to which carol exists inside me -- it's a much stripped-down version of her.

Arabic

"وإجابتي ستكون بشكل محدود "نعم إن الدرجة التي تحيا بها كارول بداخلي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,024,017,709 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK