Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
problema biex inġib il-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s'.
nie udało się uzyskać aktualnej częstotliwości tunera dla urządzenia '%s'.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
il-kumitat konġunt taż-Żee għandu jitrażmetti t-talba lill-kummissjoni.
wspólny komitet eog przekazuje wniosek komisji;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
problema biex nissettja l-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s' għal %lu hz.
nie udało się ustawić aktualnej częstotliwości tunera dla urządzenia '%s' na %lu hz.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
il-liechtenstein huwa eżenti milli jitrażmetti id-data meħtieġa mill-artikolu 10(1)(j).
liechtenstein zostaje wyłączony z przekazywania danych wymaganych w art. 10 ust. 1 lit. j).
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
3. notifikazzjonijiet konġunti għandhom ikunu sottomessi minn rapreżentant konġunt illi huwa awtoriżżat sabiex jitrażmetti u jirċievi dokumenti f'isem l-partijiet kollha li jagħmlu n-notifika.
3. wspólne zgłoszenia powinny być składane przez wspólnego przedstawiciela upoważnionego do przekazywania i otrzymywania dokumentów w imieniu wszystkich zgłaszających stron.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
11. l-informazzjoni ta'natura personali trattata bħala parti mill-implimentazzjoni ta'din id-deċiżjoni qafas hija protetta f’konformità mad-dispożizzjonijiet tad-deċiżjoni qafas xxx dwar il-protezzjoni ta'l-informazzjoni ta'natura personali trattata fil-qafas tal-kooperazzjoni ġudizzjarja u tal-pulizija fi kwistjonijiet kriminali[10]. din id-deċiżjoni qafas tintegra wkoll id-dispożizzjonijiet tad-deċiżjoni tal-21 ta'novembru 2005 dwar l-iskambju ta'l-informazzjoni meħuda mill-kondotta kriminali[11] li tistipola l-limiti għall-użu mill-istat membru li jitlob ta'l-informazzjoni li tkun intbagħtet lilu wara talba min-naħa tiegħu. din tikkompletahom b’regoli speċifiċi li japplikaw meta l-istat membru tan-nazzjonalità tal-persuna jitrażmetti mill-ġdid informazzjoni dwar il-kundanni trażmessa lilu mill-istat membru li jikkundanna.
11. dane osobowe przetwarzane w celu wykonania niniejszej decyzji ramowej są chronione zgodnie z przepisami decyzji ramowej xxx w sprawie ochrony danych osobowych przetwarzanych w ramach współpracy policyjnej i sądowej w sprawach karnych.[10] niniejsza decyzja ramowa zawiera między innymi przepisy decyzji z dnia 21 listopada 2005 r. w sprawie wymiany informacji pochodzących z rejestru skazanych,[11] które ustalają ograniczenia w wykorzystaniu przez państwo członkowskie będące wnioskodawcą informacji przekazanych mu w odpowiedzi na jego wniosek. niniejsza decyzja uzupełnia je, określając również szczególne zasady dotyczące sytuacji, w której państwo członkowskie obywatelstwa przekazuje dalej informacje o wyrokach karnych, które zostały mu najpierw przekazane przez państwo członkowskie skazania.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: