Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ko o ratou waewae, hohoro tonu ki te whakaheke toto
haastig is hulle voete om bloed te vergiet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ka tapahia nga whakaheke o te poti e nga hoia, a tukua ana kia taka atu
daarop het die soldate die toue van die sleepbootjie afgekap en hom laat afval.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e rere ana hoki o ratou waewae ki te kino, e hohoro ana ratou ki te whakaheke toto
want hulle voete hardloop na die kwaad en haas hulle om bloed te vergiet;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nana, nga rangatira o iharaira, puta ana nga uaua o tetahi, o tetahi i roto i a koe ki te whakaheke toto
kyk, die vorste van israel was in jou, elkeen na sy krag, om bloed te vergiet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ratou, he whakaheke i o ratou toto ano i whakapapa ai ratou; he whakamate i a ratou ano i piri ai ratou
so loer hulle op hul eie bloed, hulle lê hulleself voor.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
me te ki ano, me i nga ra tatou o o tatou matua, kihai tatou i uru tahi me ratou ki te whakaheke i te toto o nga poropiti
en julle sê: as ons in die dae van ons vaders geleef het, sou ons geen deel met hulle gehad het aan die bloed van die profete nie.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ia e whakaheke i nga toto o te tangata, ma te tangata ano ona toto e whakaheke: no te atua hoki te ahua i hanga ai e ia te tangata
hy wat die bloed van 'n mens vergiet, sy bloed sal deur die mens vergiet word; want god het die mens na sy beeld gemaak.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kia whakapaingia ano tou whakaaro tika, kia whakapaingia ano koe, mou i pupuri i ahau i tenei ra i te hara o te whakaheke toto, i te rapu utu hoki a toku ringa ake
en geseënd jou verstandigheid en geseënd jy self wat my vandag teëgehou het om in bloedskuld te geraak en my met eie hand te help.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakawa ranei koe, e te tama a te tangata, e whakawa ranei koe i te pa whakaheke toto? na, whakakitea ano ana mea whakarihariha katoa ki a ia
en jy, mensekind, wil jy oordeel, wil jy oordeel die bloedstad? maak hom dan al sy gruwels bekend
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te mea ratou, tatou ka haere, ka whakapapa atu, ka whakaheke toto; kia whanga puku tatou, he mea takekore, mo te tangata harakore
as hulle sê: gaan saam met ons, laat ons loer op bloed, laat ons die onskuldige voorlê sonder oorsaak,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e rere ana o ratou waewae i te kino, hohoro tonu hoki ratou ki te whakaheke i te toto harakore: ko o ratou whakaaro he whakaaro ki te kino, he whakamoti, he wawahi kei o ratou ara
hulle voete hardloop om kwaad te doen en is haastig om onskuldige bloed te vergiet; hulle gedagtes is onheilsgedagtes, verwoesting en verbreking is in hulle paaie.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te kore koutou e tukino i te manene, i te pani, i te pouaru, a kahore e whakaheke i nga toto o te harakore ki tenei wahi, kahore hoki e haere, e whai i nga atua ke hei he mo koutou
vreemdeling, wees en weduwee nie verdruk nie en geen onskuldige bloed in hierdie plek vergiet nie en agter ander gode nie aan loop tot julle eie skade nie--
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ko nga tangata tika, ma ratou raua e whakawa, he whakawa i nga wahine moepuku, he whakawa i nga wahine whakaheke toto; he wahine moepuku hoki raua, he toto kei o raua ringa
en regverdige manne, dié sal hulle vonnis volgens die reg van owerspeelsters en volgens die reg van vroue wat bloed vergiet; want hulle is owerspeelsters, en bloed is aan hulle hande.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mo reira ki atu ki a ratou, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; ko ta koutou kai, he mea kinaki ki te toto, e anga ana hoki o koutou kanohi ki a koutou whakapakoko, e whakaheke toto ana hoki koutou: a e mau ranei te whenua i a koutou
daarom, sê vir hulle: so spreek die here here: julle eet vleis saam met die bloed en slaan julle oë op na jul drekgode en vergiet bloed--en sal julle die land as besitting ontvang?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: