Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na ka noho te iwi i te ra whitu
kështu populli pushoi ditën e shtatë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
piri tonu oku iwi ki toku kiri i toku reo aue
duke vajtuar vazhdimisht, lëkura ime po u ngjitet kockave të mia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no te iwi o kara, ko keuere tama a maki
geueli, bir i makit, për fisin e gadit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi
për t'u hakmarrë me kombet dhe për t'u dhënë ndëshkime popujve,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakatakotoria nei e koe ki te aroaro o nga iwi katoa
që ti e përgatite përpara gjithë popujve:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a hei iwi koutou maku, ko ahau hoki hei atua mo koutou
"ju do të jeni populli im, dhe unë do të jem perëndia juaj".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a heke atu ana a mohi ki te iwi, korero ana ki a ratou
kështu moisiu zbriti te populli dhe i foli atij.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i aru hoki te huihui o te iwi, me te karanga, whakamatea ia
sepse masa e popullit vinte pas duke bërtitur: ''vdekje!''.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka huna a moapa, ka kore tena iwi, mona i whakakake ki a ihowa
moabi do të shkatërrohet, nuk do të jetë më popull, sepse është ngritur kundër zotit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i kite te iwi katoa i a ia e haere ana, e whakamoemiti ana ki te atua
dhe gjithë populli e pa duke ecur dhe duke lavdëruar perëndinë,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huihui, ae ra, huihui i a koutou, e te iwi kahore nei he whakama
mblidhuni, mblidhuni bashkë, o komb i pacipë,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ae, ka koropiko nga kingi katoa ki a ia: ka mahi nga iwi katoa ki a ia
po, gjithë mbretërit do ta adhurojnë dhe gjithë kombet do t'i shërbejnë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tono te kingi, a wetekina ana ia; ara te kingi o nga iwi, a tukua ana ia
atëherë mbreti dërgoi ta zgjidhnin, sunduesi i popujve dërgoi ta çlironin,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i te rongonga i te ngangau, whati ana nga iwi: i tou aranga ki runga, marara ana nga iwi
nga zhurma e një turme, popujt ikin, kur ti çohesh kombet shpërndahen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua
ju mbretër të dheut dhe mbarë popuj, princa dhe gjyqtarë të tokës;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e te atua, i tou haerenga atu i mua i tau iwi: i tou haerenga i te koraha; (hera
o perëndi, kur dole përpara popullit tënd, kur marshove nëpër shkretëtirë. (sela)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: