Results for whakakitea translation from Maori to Basque

Maori

Translate

whakakitea

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Basque

Info

Maori

a i whakatupato ano ia i a ratou kei whakakitea ia

Basque

eta mehatchurequin debeta citzan ezleçaten manifesta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka pera ano a te ra e whakakitea ai te tama a te tangata

Basque

halaber içanen da guiçonaren semea declaraturen den egunean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia whakakitea atu ai e ahau, kia rite ai taku korero ki te mea i tika

Basque

hura manifesta deçadançát, minçatu behar dudan beçala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te whakakitea mai ia he mea ki tetahi e noho noa ana, me noho puku to mua

Basque

eta baldin cerbait berce iarriric dagoen bati reuelatu içan baçayó, lehena ichil bedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakakitea hoki e ahau ki a ia te nui o nga mea e mamae ai ia mo toku ingoa

Basque

ecen nic eracutsiren diarocat cembat behar duen ene icenagatic suffritu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka matau koutou inaianei ki te mea e arai ana, kia whakakitea mai ra ano ia a tona taima

Basque

eta orain cerc daducan badaquiçue, hura manifesta dadinçat bere demborán.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka korerotia e ia tenei, ka whakakitea e ia ki a ratou ona ringa me ona waewae

Basque

eta gauça hauc erran cituenean, eracuts cietzén escuac eta oinac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whakakitea e koe ki ahau nga huarahi o te ora; ka meinga e koe kia ki tonu toku koa i tou aroaro

Basque

eçagut eraci drauzquidac vicitzearen bideac, betheren nauc bozcarioz eure beguitharte aitzinean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia whakakitea ano hoki e ia nga rawa o tona kororia ki nga oko o te mahi tohu, kua rite noa ake nei i a ia mo te kororia

Basque

eta bere gloriazco abrastassunén eçagut eraciteco misericordiazco vnci gloriataco apprestatu dituenetara?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e matau ana ano koutou i whakakitea mai ia hei waha atu i o tatou hara; kahore ano hoki he hara i roto i a ia

Basque

eta badaquiçue ecen hura aguertu içan dela gure bekatuac ken litzançát, eta bekaturic hura baithan eztela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakakitea mai e ia ki ahau he awa wai ora, piata tonu me te karaihe, e puta mai ana i te torona o te atua raua ko te reme

Basque

guero eracuts cieçadan vr vicizco fluuio purbat, crystalac beçala arguitzen çuenic, iaincoaren eta bildotsaren thronotic heldu cela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

pauhua ake e ia ki raro nga rangatiratanga me nga mana, whakakitea nuitia ana e ia, a waiho ana e ia taua ripeka hei mea whakataka mana i a ratou

Basque

eta billuciric principaltassunac, eta bothereac monstrançatan eraman vkan ditu publicoqui heçaz hartan triumphaturic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mo te hunga e tiakina nei e te kaha o te atua i runga i te whakapono, kia taea ra ano te whakaoranga kua rite noa ake nei, a ka whakakitea mai a te wa whakamutunga

Basque

iaincoaren verthutean fedez beguiratzen çaretenonçat, azquen demborán reuelatu içateco prest den saluamendutacotz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i nga wa katoa hoki e kai ai koutou i tenei taro, e inu ai i tenei kapu, e whakakitea ana e koutou te matenga o te ariki, kia tae mai ra ano ia

Basque

ecen noiz-ere ianen baituçue ogui haur, eta copa haur edanen, iaunaren herioa denuntiaturen duçue, dathorreno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na haria ana ahau e ia i roto i te wairua ki tetahi maunga nui, tiketike, a ka whakakitea mai ki ahau te pa tapu, a hiruharama, e heke iho ana i te rangi i te atua

Basque

eta eraman nençan spiritutan mendi handi eta gora batetara, eta eracuts cieçadan ierusalemeco ciuitate saindu handia, iausten cela cerutic iaincoaganic:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kihai i puritia e ahau tetahi o nga mea pai; i whakakitea atu ano ki a koutou, i akona nuitia ki a koutou, i tenei whare, i tenei whare

Basque

nola çuen probetchutaco gaucetaric eztrauçuedan deus estali, çuey declaratu eta iracatsi gabe publicoqui eta etchez etche:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei tinihangatia koutou i tetahi mea e te tangata: e kore hoki e tae wawe mai, kia matua tae mai te takanga atu, kia whakakitea mai ano hoki te tangata o te hara, te tama a te whakangaro

Basque

nehorc etzaitzatela seduci eceinere maneraz: ecen egun hura ezta ethorriren non reuoltamendua lehen ethor eztadin, eta manifesta eztadin bekatutaco guiçona, perditionezco semea,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

no reira, ahakoa i tuhituhi ahau ki a koutou, kahore ahau i tuhituhi atu mo te tangata nana te he, mo te tangata ranei ki a ia nei te he, engari kia whakakitea ai ki a koutou i te aroaro o te atua te nui o to koutou matapopore ki a matou

Basque

bada baldin scribatu badrauçuet-ere, eztrauçuet scribatu iniuria eguin vkan duenaren causaz, ezeta iniuriatu içan denaren causaz, baina çuec baithan manifesta ledinçát guc çueçaz dugun arthá iaincoaren aitzinean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, he ki tenei ma tetahi, he whakapono tou, he mahi aku: whakakitea mai ki ahau tou whakapono motu ke i au mahi, a maku, ara ma aku mahi, e whakakite atu toku whakapono ki a koe

Basque

baina are erranén du edoceinec, hic fedea duc, eta nic obrác citiat, eracuts ieçadac eure fedea eure obrác gabe, eta nic eracutsiren drauat hiri neure obretaric neure fedea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua tukua mai nga mea katoa ki ahau e toku matua: a kahore tetahi e matau ki te tama, ko te matua anake; kahore hoki tetahi e matau ki te matua, ko te tama anake, me te tangata hoki e pai ai te tama kia whakakitea ki a ia

Basque

gauça guciac niri neure aitaz eman çaizquit: eta nehorc eztu eçagutzen semea aitác baicen: ezeta aita nehorc eztu eçagutzen semeac baicen, eta nori-ere semeac manifestatu nahi vkanen baitrauca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,011,861,606 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK