Results for whakaora translation from Maori to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Basque

Info

Maori

whakaora

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Basque

Info

Maori

whakaora he pūnaha pakaru

Basque

^apurturiko sistema bat berreskuratu

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakaora i a koe ano ka heke iho i te ripeka

Basque

empara eçac eure buruä, eta iautsi adi crutzetic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea a ihu ki a ia, titiro: na tou whakapono koe i whakaora

Basque

eta iesusec erran cieçón, recebi eçac vistá: eure fedeac saluatu au.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea, ki te mea ko koe te kingi o nga hurai, whakaora i a koe

Basque

eta erraiten çutela, baldin hi bahaiz iuduén reguea empara eçac eure buruä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me koutou ano nana i whakaora, i te mea he tupapaku i nga he, i nga hara

Basque

eta çuec viuificatu çaituzte hilac cinetelaric faltetan eta bekatuetan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i kawea ia e ahau ki au akonga, heoi kihai ia i taea te whakaora e ratou

Basque

eta presentatu diraueat hura hire discipuluey, eta ecin sendatu dié.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i haere mai hoki te tama a te tangata ki te rapu, ki te whakaora i te mea i ngaro

Basque

ecen ethorri içan da guiçonaren semea galdu içan cena bilha eta salua leçançat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea ehinu, kati, kia kite tatou e haere mai ranei a iraia ki te whakaora i a ia

Basque

eta bercéc erraiten çuten, vtzac, dacussagun, eya ethorriren denez elias horren emparatzera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whakaarahia ake e ia he haona whakaora mo tatou, i roto i te whare o rawiri, o tana pononga

Basque

eta alchatu baitraucu saluamendutaco adarra dauid bere cerbitzariaren etchean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a tonoa ana ratou e ia ki te kauwhau i te rangatiratanga o te atua, ki te whakaora hoki i te hunga e mate ana

Basque

eta igor citzan hec iaincoaren resumaren predicatzera, eta erién sendatzera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a e whanau ia he tama, me hua e koe tona ingoa ko ihu: no te mea mana e whakaora tona iwi i o ratou hara

Basque

eta erdiren duc seme batez eta deithuren duc haren icena iesus. ecen harc saluaturen dic bere populua hayen bekatuetaric.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kihai hoki te tama a te tangata i haere mai ki te whakamate tangata, engari ki te whakaora. na haere ana ratou he kainga ke

Basque

ecen guiçonaren semea ezta ethorri guiçonén vicién galtzera, baina saluatzera. eta ioan citecen berce burgu batetara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ta te matua hoki, he whakaara, he whakaora i nga tupapaku; ka pera ano te tama, ka whakaora i ana e pai ai

Basque

ecen nola aitac resuscitatzen baititu hilac eta viuificatzen, halaber semeac-ere nahi dituenac viuificatzen ditu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakamau ta ratou titiro ki a ia, me kore ia e whakaora i a ia i te hapati; he mea kia whakapa ai ratou i tetahi he ki a ia

Basque

eta gogoatzen çutén eya sabbathoan sendaturen çuenez accusa leçatençat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

waihoki ko nga tohunga nui ka tawai i a ia, ratou ko nga karaipi, ka mea, ko era atu i whakaorangia e ia, te taea e ia te whakaora a ia ake ano

Basque

halaber sacrificadore principalec-ere escarnioz elkarri erraiten ceraucaten scribequin, berceac emparatu ditu, bere buruä ecin empara deçaque.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na he tangata tera kua memenge te ringa. a ka ui ratou ki a ia, he tika ranei te whakaora i te hapati? he mea hoki kia whakapangia ai e ratou he he ki a ia

Basque

eta huná, cen han guiçombat escua eyhar çuenic: eta interroga ceçaten, ciotela, sori da sabbath egunean sendatzea? haur cioiten, hura accusa leçatençat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi me whakarere katoa atu nga tikanga poke, me te hara e hua tonu nei, me tahuri marire ki te kupu kua oti te whakato iho; e taea hoki e tenei te whakaora o koutou wairua

Basque

halacotz, iraitziric cithalqueria gucia eta malitiazco superfluitatea, emetassunequin recebi eçaçue, çuetan landatu hitza, ceinec salua ahal baititzaque çuen arimác.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

waihoki ko te karaiti, kotahi tonu tona tapaenga atu hei pikau i nga hara o te tini, a tenei ake ko te rua o ona whakakitenga mai, kahore ano he hara, hei whakaora i te hunga e tatari ana ki a ia

Basque

halaber christ-ere behin offrendatu içanic anhitzen bekatuac aboli litzançát, berrizco aldian bekatu gabe aguerturen çaye haren beguira daudeney saluamendutacotz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea whakarite ki tenei te mea e whakaora nei i a koutou inaianei, ara te iriiri, ehara i te whakawateatanga atu i te poke o te kikokiko, engari he whakaaetanga ake na te hinengaro pai ki te atua, he meatanga na te aranga mai o ihu karaiti

Basque

ceini orain ihardesten draucan baptismoaren figurác gu-ere saluatzen gaitu: ez haraguico satsutassunac chahutzen dituenac, baina conscientiá onaren attestationeac iaincoaren aitzinean iesus christen resurrectioneaz:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia mahara ki a koe ano, ki te whakaakoranga hoki: kia u ki enei mea: ki te mea hoki koe i tenei, ka whakaora koe i a koe ano, i te hunga ano hoki e whakarongo ana ki a koe

Basque

gogoa emoc eure buruäri eta doctrinari: perseuera eçac gauça hautan: ecen baldin haur badaguic, eure buruä duc saluaturen eta hiri behatzen çaizquianac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,086,302 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK