Vous avez cherché: whakaora (Maori - Basque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

Basque

Infos

Maori

whakaora

Basque

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Basque

Infos

Maori

whakaora he pūnaha pakaru

Basque

^apurturiko sistema bat berreskuratu

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

whakaora i a koe ano ka heke iho i te ripeka

Basque

empara eçac eure buruä, eta iautsi adi crutzetic.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ka mea a ihu ki a ia, titiro: na tou whakapono koe i whakaora

Basque

eta iesusec erran cieçón, recebi eçac vistá: eure fedeac saluatu au.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ka mea, ki te mea ko koe te kingi o nga hurai, whakaora i a koe

Basque

eta erraiten çutela, baldin hi bahaiz iuduén reguea empara eçac eure buruä.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

me koutou ano nana i whakaora, i te mea he tupapaku i nga he, i nga hara

Basque

eta çuec viuificatu çaituzte hilac cinetelaric faltetan eta bekatuetan:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a i kawea ia e ahau ki au akonga, heoi kihai ia i taea te whakaora e ratou

Basque

eta presentatu diraueat hura hire discipuluey, eta ecin sendatu dié.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

i haere mai hoki te tama a te tangata ki te rapu, ki te whakaora i te mea i ngaro

Basque

ecen ethorri içan da guiçonaren semea galdu içan cena bilha eta salua leçançat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ka mea ehinu, kati, kia kite tatou e haere mai ranei a iraia ki te whakaora i a ia

Basque

eta bercéc erraiten çuten, vtzac, dacussagun, eya ethorriren denez elias horren emparatzera.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kua whakaarahia ake e ia he haona whakaora mo tatou, i roto i te whare o rawiri, o tana pononga

Basque

eta alchatu baitraucu saluamendutaco adarra dauid bere cerbitzariaren etchean.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a tonoa ana ratou e ia ki te kauwhau i te rangatiratanga o te atua, ki te whakaora hoki i te hunga e mate ana

Basque

eta igor citzan hec iaincoaren resumaren predicatzera, eta erién sendatzera.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a e whanau ia he tama, me hua e koe tona ingoa ko ihu: no te mea mana e whakaora tona iwi i o ratou hara

Basque

eta erdiren duc seme batez eta deithuren duc haren icena iesus. ecen harc saluaturen dic bere populua hayen bekatuetaric.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kihai hoki te tama a te tangata i haere mai ki te whakamate tangata, engari ki te whakaora. na haere ana ratou he kainga ke

Basque

ecen guiçonaren semea ezta ethorri guiçonén vicién galtzera, baina saluatzera. eta ioan citecen berce burgu batetara.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko ta te matua hoki, he whakaara, he whakaora i nga tupapaku; ka pera ano te tama, ka whakaora i ana e pai ai

Basque

ecen nola aitac resuscitatzen baititu hilac eta viuificatzen, halaber semeac-ere nahi dituenac viuificatzen ditu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ka whakamau ta ratou titiro ki a ia, me kore ia e whakaora i a ia i te hapati; he mea kia whakapa ai ratou i tetahi he ki a ia

Basque

eta gogoatzen çutén eya sabbathoan sendaturen çuenez accusa leçatençat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

waihoki ko nga tohunga nui ka tawai i a ia, ratou ko nga karaipi, ka mea, ko era atu i whakaorangia e ia, te taea e ia te whakaora a ia ake ano

Basque

halaber sacrificadore principalec-ere escarnioz elkarri erraiten ceraucaten scribequin, berceac emparatu ditu, bere buruä ecin empara deçaque.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na he tangata tera kua memenge te ringa. a ka ui ratou ki a ia, he tika ranei te whakaora i te hapati? he mea hoki kia whakapangia ai e ratou he he ki a ia

Basque

eta huná, cen han guiçombat escua eyhar çuenic: eta interroga ceçaten, ciotela, sori da sabbath egunean sendatzea? haur cioiten, hura accusa leçatençat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

heoi me whakarere katoa atu nga tikanga poke, me te hara e hua tonu nei, me tahuri marire ki te kupu kua oti te whakato iho; e taea hoki e tenei te whakaora o koutou wairua

Basque

halacotz, iraitziric cithalqueria gucia eta malitiazco superfluitatea, emetassunequin recebi eçaçue, çuetan landatu hitza, ceinec salua ahal baititzaque çuen arimác.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

waihoki ko te karaiti, kotahi tonu tona tapaenga atu hei pikau i nga hara o te tini, a tenei ake ko te rua o ona whakakitenga mai, kahore ano he hara, hei whakaora i te hunga e tatari ana ki a ia

Basque

halaber christ-ere behin offrendatu içanic anhitzen bekatuac aboli litzançát, berrizco aldian bekatu gabe aguerturen çaye haren beguira daudeney saluamendutacotz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

he mea whakarite ki tenei te mea e whakaora nei i a koutou inaianei, ara te iriiri, ehara i te whakawateatanga atu i te poke o te kikokiko, engari he whakaaetanga ake na te hinengaro pai ki te atua, he meatanga na te aranga mai o ihu karaiti

Basque

ceini orain ihardesten draucan baptismoaren figurác gu-ere saluatzen gaitu: ez haraguico satsutassunac chahutzen dituenac, baina conscientiá onaren attestationeac iaincoaren aitzinean iesus christen resurrectioneaz:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kia mahara ki a koe ano, ki te whakaakoranga hoki: kia u ki enei mea: ki te mea hoki koe i tenei, ka whakaora koe i a koe ano, i te hunga ano hoki e whakarongo ana ki a koe

Basque

gogoa emoc eure buruäri eta doctrinari: perseuera eçac gauça hautan: ecen baldin haur badaguic, eure buruä duc saluaturen eta hiri behatzen çaizquianac.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,155,906 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK