Results for whakaoranga translation from Maori to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Basque

Info

Maori

whakaoranga

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Basque

Info

Maori

ka kite nei hoki oku kanohi i tau whakaoranga

Basque

ecen ikussi dié ene beguiéc hire saluagarria,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a e kite nga kikokiko katoa i te whakaoranga a te atua

Basque

eta ikussiren du haragui guciac iaincoaren saluagarria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei roto nei i a ia to tatou whakaoranga i runga i ona toto, ara te murunga o nga hara

Basque

ceinetan baitugu redemptionea haren odolaz, baita, bekatuén barkamendua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i te mea ka whiwhi ki te tukunga iho o to koutou whakapono, ki te whakaoranga o o koutou wairua

Basque

eramaiten duçuelaric çuen fedearen fina, cein baita, arimén saluamendua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kia mohio koutou, ka tukua tenei whakaoranga a te atua ki nga tauiwi, a ka rongo ratou

Basque

iaquiçue bada çuec ecen gentiley igorri içan çayela saluagarri haur, eta hec ençunen dutela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, i a tatou ka tika nei i ona toto, tera noa ake he whakaoranga mana i a tatou i te riri o te atua

Basque

anhitzez areago beraz orain haren odolaz iustificaturic, harçaz salbu içanen gara hiratic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei roto nei i a ia to tatou whakaoranga i runga i ona toto, ara te murunga o nga he; he hua hoki no tona aroha noa

Basque

ceinetan baitugu redemptionea haren odolaz, cein baita bekatuén barkamendua haren gratiazco abrastassunaren araura:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hua noa e mohio ona tuakana, nona te ringa e homai ai e te atua te whakaoranga mo ratou: heoi kihai ratou i mohio

Basque

eta vste çuen aditzen çutela haren anayéc ecen iaincoac haren escuz deliurança eman behar cerauela: baina hec etzeçaten adi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nui atu to ratou reo ki te karanga, ki te mea, ko te whakaoranga ki to tatou atua, e noho nei i runga i te torona, ki te reme hoki

Basque

eta oihuz ceuden ocengui, cioitela, saluamendua gure iainco throno gainean iarria denaganic eta bildotsaganic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otiia ahakoa penei noa ta matou korero, e u ana ano to matou whakaaro, e oku hoa aroha, ki nga mea pai ke atu kei a koutou, he mea hoki mo te whakaoranga

Basque

baina seguratzen gara çueçaz den becembatean, maiteác, gauça hobez, eta saluamenduarequin eguitenago denez: hunela minço bagara-ere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e nga hoa aroha, i ahau e takare tonu ana ki te tuhituhi ki a koutou mo to tatou whakaoranga tahi, i mea ahau me tuhituhi ki a koutou, me whakahauhau kia kaha te tohe ki te whakapono kua oti nei te tuku mai ki te hunga tapu

Basque

maiteác, artha handi dudalaric çuey scribatzera saluamendu communaz, necessario içan çait çuey scribatzera, exhorta çaitzatedançát bihotz hartzera behin sainduey eman içan çayen fedeagatic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tenei ano hoki tetahi, e mohio ana tatou ki te taima, kua taka noa ake tenei te wa e ara ake ai koutou i te moe: kua tata ke hoki inaianei to tatou whakaoranga i to te wa i whakapono tuatahi ai tatou

Basque

principalqui ikussiric sasoina, ecen ia ordu dela lotaric iratzar gaitecen: ecen orain hurbilago daucu saluamendua, ecen ez sinhetsi vkan dugunean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi e oku teina aroha, he mea tonu ia na koutou te ngohengohe ki ahau i nga wa katoa, ehara i te mea i oku wa anake i kona, engari rawa ia inaianei i ahau kahore i kona, na whakaotia to koutou whakaoranga i runga i te wehi, i te wiri

Basque

hunegatic, ene maiteác, bethiere obeditu vkan duçuen beçala, ez ene presentián beçala solament, baina orain vnguiz guehiago ene absentián, beldurrequin eta ikararequin emplega çaitezte çuen saluamenduan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e mea ana hoki ia, no te wa manakohanga atu i whakarongo ai ahau ki a koe, awhinatia ana hoki koe e ahau i te ra o te whakaoranga: nana, tenei te wa manakohanga: nana, tenei te wa manakohanga mai; nana, tenei te ra o te whakaoranga

Basque

ecen dio iaincoac, dembora gogaracoan exauditu vkan aut, eta saluamendutaco egunean aiutatu vkan aut. huná orain dembora gogaracoa, huná orain saluamendutaco eguna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,630,774 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK