Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kotahi koati toa hei whakahere hara
kozel jeden za hřích;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 10
Quality:
kia kotahi koati toa hei whakamarie mo koutou
kozla jednoho k očištění vašemu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hei mea kakahu mou nga reme, a koe nga koati hei utu mo te mara
beránkové budou k oděvu tvému, a záplata pole kozelci.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kia kotahi koati toa ano hoki hei whakahere hara, hei whakamarie mo koutou
a kozla jednoho v obět za hřích k očištění vás.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore hoki e tau ma nga toto o nga puru, o nga koati e whakakahore nga hara
neboť možné není, aby krev býků a kozlů shladila hříchy.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e kai koia ahau i te kikokiko o nga puru, e inu ranei i te toto o nga koati
zdaliž jídám maso z volů, a pijím krev kozlovou?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga kararehe enei e kai ai koutou: ko te kau, ko te hipi, ko te koati
tato jsou hovada, kteráž jísti budete: voly, ovce a kozy,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka whakapiritia e ia nga hiako o nga kuao koati ki ona ringa, ki te wahi maeneene hoki o tona ka kai
a kožkami kozelčími obvinula ruce jeho, a díl hladký hrdla jeho.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kia penei te meatanga mo te puru kotahi, mo te hipi toa kotahi, mo te reme toa, mo te kuao koati
tak uděláte s každým volem i s každým skopcem, i s dobytčetem buď ono z ovec neb z koz.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakaherea tetahi koati toa hei whakahere hara, kia rua ano hoki nga reme toa, hei te tau tahi, hei patunga mo te pai
zabijete také kozla jednoho za hřích, a dva beránky roční k oběti pokojné.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mau ia ki etahi koati kia rua a te whakaminenga o nga tama a iharaira hei whakahere hara, kia kotahi hoki te hipi toa hei tahunga tinana
od shromáždění pak synů izraelských vezme dva kozly k oběti za hřích, a jednoho berana k zápalné oběti.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mauria e te koati o ratou kino katoa i runga i a ia ki tetahi whenua mokemoke: a ka tukua atu te koati ki te koraha
(kozel ten zajisté ponese na sobě všecky nepravosti jejich do země pusté.) a pustí kozla toho na poušti.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
me hanga ano hoki etahi pihi ki te huruhuru koati, hei teneti mo runga i te tapenakara: kia kotahi tekau ma tahi nga pihi e hanga e koe
nadto uděláš houní z srstí kozích na stánek k přistírání příbytku po vrchu; jedenácte takových houní uděláš.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ka rua tekau enei tau oku ki a koe; kihai i whanau whakatahe au hipi, au koati, kihai ano i kainga e ahau nga hipi toa o tau kahui
byl jsem již dvadceti let s tebou; ovce tvé ani kozy tvé nikdy nezmetaly; a skopců stáda tvého nejedl jsem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka whakaminea ki tona aroaro nga iwi katoa: ka wehea ratou e ia etahi i etahi, ka peratia me te hepara e wehe nei i nga hipi, i nga koati
a shromážděni budou před něj všickni národové. i rozdělí je na různo, jedny od druhých, tak jako pastýř odděluje ovce od kozlů.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te mea hoki ma nga toto o nga puru, o nga koati, ma nga pungarehu ranei o te kuao kau, he mea tauhiuhi ki te hunga kua poke, ka tapu ai, ka ma ai te kikokiko
nebo jestližeť krev býků a kozlů, a popel jalovice, pokropující poskvrněných, posvěcuje jich k očištění těla,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e rua hoki nga puru hei patunga mo te pai, e rima nga hipi toa, e rima koati toa, e rima reme toa, he tau tahi: ko te whakahere tenei a apirana tama a kirioni
a k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. ten byl dar abidanův, syna gedeonova.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko arapia, ko nga rangatira katoa o kerara, i hokohokona o ratou taonga e koe, nga reme, nga hipi toa, nga koati: ko nga mea ena i hokohoko ai ratou ki a koe
arabští i všecka knížata cedarská kupčívali tobě k ruce v beranech a skopcích i kozlích, tím kupčívali v tobě.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i te pata o te kau, i te waiu hipi, i te ngako reme, i nga hipi toa o te momo o pahana, i nga koati, me te taupa o nga whatukuhu o te witi; a i inu koe i te waina, i te toto o te karepe
máslo od krav a mléko od ovcí, s nejtučnějšími beránky a skopci z bázan a kozly s jádrem zrn pšeničných, a červené víno výborné aby pil.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: