Results for pehea translation from Maori to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Czech

Info

Maori

pehea

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Czech

Info

Maori

he pehea puru mohiotanga

Czech

vstupní _metody

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Maori

ki te wawahia nga turanga ake, me pehea te tangata tika

Czech

ale těmi usilováními zkaženi budou; nebo spravedlivý co učinil?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kahore rapea: penei me pehea te atua e whakawa ai i te ao

Czech

nikoli, sic jinak kterakž by bůh soudil svět?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka kiia ia e rawiri he ariki, a he pehea i tama ai ki a ia

Czech

poněvadž david jej pánem nazývá, i kterakž syn jeho jest?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pehea ta koutou e ki na, he marohirohi tatou, he uaua ki te whawhai

Czech

kterakž říkáte: silní jsme a muži stateční k boji?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he hapai pehea tau i te kahakore? he whakaora pehea tau i te ringa ngoikore

Czech

komu jsi napomohl? tomu-li, kterýž nemá síly? toho-lis retoval, kterýž jest bez moci?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me i reira ka haere nga parihi, ka runanga ki te pehea e mau ai tetahi kupu ana

Czech

tedy odšedše farizeové, radili se, jak by polapili jej v řeči.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e ihowa, e te atua o nga mano, kia pehea ake te roa o tou riri ki te inoi a tau iwi

Czech

Ó bože, navrať nás, a dejž, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e pehea ana oti ta te karaipiture? i whakapono a aperahama ki te atua, a whakairia ana hei tika mona

Czech

nebo co praví písmo? uvěřil pak abraham bohu, i počteno jemu za spravedlnost.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ano ra ko te matua keke o haora, tena ra, whakaaturia mai ki ahau, i pehea a hamuera ki a korua

Czech

i řekl strýc saulův: pověz mi medle, co vám řekl samuel?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka karangatia ratou e ia, a ka korero whakarite ki a ratou, me pehea a hatana ka pei ai i a hatana

Czech

a povolav jich, mluvil k nim v podobenstvích: kterak může satan satana vymítati?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he teina nohinohi to matou, kahore hoki ona u: me pehea matou ki to matou teina i te ra e korerotia ai ia

Czech

sestru máme maličkou, kteráž ještě nemá prsí. co učiníme s sestrou svou v den, v kterýž bude řeč o ní?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, kia pehea ta tatou korero ki enei mea? ki te mea ko te atua hei hoa mo tatou, ko wai hei whawhai ki a tatou

Czech

což tedy díme k tomu? kdyžť jest bůh s námi, i kdo proti nám?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me pehea hoki ahau e haere ai ki runga, ki toku papa, ki te kahore te tama i ahau? kei kite ahau i te kino e pa ana ki toku papa

Czech

nebo jak bych já vstoupil k otci svému, kdyby tohoto pacholete nebylo se mnou? leč bych chtěl viděti trápení, kteréž by přišlo na otce mého.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, he pehea ra taku korero? he tikanga mea ranei te mea e patua na ma te whakapakoko? he tikanga mea ranei te whakapakoko

Czech

což pak tedy dím? Že modla jest něco? anebo že modlám obětované něco jest? nikoli.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a tamati ki a ia, e te ariki, kahore matou e matau ki te wahi e haere na koe; me pehea ka matau ai matou ki te huarahi

Czech

dí jemu tomáš: pane, nevíme, kam jdeš. a kterak můžeme cestu věděti?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, kia pehea ta tatou korero? ko nga tauiwi, kihai nei i whai i te tika, kua tae ratou ki te tika, ara ki te tika, na te whakapono

Czech

což tedy díme? Že pohané, kteříž nenásledovali spravedlnosti, dosáhli spravedlnosti, a to spravedlnosti té, kteráž jest z víry;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka tukua koutou e ratou, kaua e manukanuka ki te pehea, ki te aha, e korero ai koutou; ka hoatu ki a koutou i taua wa ta koutou e korero ai

Czech

kdyžť pak vás vydadí, nebuďtež pečliví, kterak aneb co byste mluvili; dánoť bude zajisté vám v tu hodinu, co budete míti mluviti.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kupu tenei ma koutou ki tona hoa, ki tona hoa, ki tona teina, ki tona tuakana, tena koa te kupu i whakahokia mai e ihowa? a, i pehea mai a ihowa

Czech

ale takto říkejte jeden každý bližnímu svému a jeden každý bratru svému: co odpověděl hospodin? aneb: co mluvil hospodin?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a tena, pehea iho? anei ra, ahakoa tinihanga, ahakoa pono, e kauwhautia ana a te karaiti; a e hari ana ahau ki tenei, ae ra, ka hari ano ahau

Czech

ale což pak o to? nýbrž jakýmkoli způsobem, buď v samé tvárnosti, buď v pravdě kristus se zvěstuje, i z tohoť se raduji, a ještě radovati budu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,735,514 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK