Results for whakakingi translation from Maori to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Czech

Info

Maori

whakakingi

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Czech

Info

Maori

na ka haere a rehopoama ki hekeme: kua tae hoki a iharaira katoa ki hekeme ki te whakakingi i a ia

Czech

tedy přibral se roboám do sichem; nebo tam sešel se byl všecken izrael, aby ho ustanovili za krále.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, o tetahi tanga o te iwi o manahi, kotahi tekau ma waru mano, he mea whakahua o ratou ingoa, hei haere ki te whakakingi i a rawiri

Czech

z polovice pak pokolení manassesova osmnáct tisíc, kteříž vyčteni byli ze jména, aby přišli a ustanovili davida za krále.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a hamuera ki a iharaira katoa, nana, kua rongo nei ahau ki to koutou reo, ki nga mea katoa i kiia mai ki ahau, kua whakakingi hoki i tetahi kingi mo koutou

Czech

mluvil pak samuel ke všemu izraelovi: aj, uposlechl jsem hlasu vašeho ve všem, což jste mluvili ke mně, a ustanovil jsem nad vámi krále.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko nga tino tangata enei a rawiri, i kaha rawa nei me ia mo tona rangatiratanga, ratou ko iharaira katoa, hei whakakingi i a ia; hei pera me ta ihowa i ki ai mo iharaira

Czech

tito pak jsou přední z udatných, kteréž měl david, ježto se zmužile přičinili s ním o království jeho se vším izraelem, aby ho za krále vyzdvihli podlé slova hospodinova nad izraelem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i reira ano ka whai a pirato kia tukua ia kia haere: otiia ka karanga nga hurai, ka mea, ki te tukua tenei e koe, ehara koe i te hoa no hiha: ki te whakakingi tetahi tangata i a ia, he whakakahore tana i a hiha

Czech

od té chvíle hledal pilát propustiti ho. ale Židé volali řkouce: propustíš-li tohoto, nejsi přítel císařův; nebo každý, kdož se králem činí, protiví se císaři.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,385,078 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK