Results for whakatika translation from Maori to Czech

Maori

Translate

whakatika

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Czech

Info

Maori

whakatika

Czech

upravit

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Maori

na whakatika ana ia, haere ana ki tona whare

Czech

tedy vstal a odšel do domu svého.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakatika etahi, ka whakapae teka ki a ia, ka mea

Czech

tedy někteří povstavše, křivé svědectví dávali proti němu, řkouce:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakatika a ihu ratou ko ana akonga, a aru ana i a ia

Czech

a vstav ježíš, šel za ním, i učedlníci jeho.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea a ihu ki a ia, whakatika, tangohia ake tou moenga, haere

Czech

dí jemu ježíš: vstaň, vezmi lože své a choď.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia mau ki te whakangungu rakau, ki te puapua; whakatika hei awhina mok

Czech

pochyť štít a pavézu, a povstaň mi ku pomoci.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka rongo ia, hohoro tonu te whakatika, a haere ana ki a ia

Czech

ona jakž to uslyšela, vstala rychle, a šla k němu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea ia ki a ia, whakatika, haere: na tou whakapono koe i ora ai

Czech

i řekl jemu: vstana, jdi, víra tvá tě uzdravila.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko taku kupu tenei ki a koe, whakatika, tangohia ake tou moenga, haere ki tou whare

Czech

toběť pravím: vstaň, a vezmi lože své, a jdi do domu svého.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te ngakau o te tangata hei whakaaro i tona ara; ko ihowa ia hei whakatika i tona hikoi

Czech

srdce člověka přemýšlí o cestě své, ale hospodin spravuje kroky jeho.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki nga ngutu o te hunga i whakatika mai ki ahau, ki ta ratou tikanga moku, a pau noa te ra

Czech

Řeči povstávajících proti mně, a přemyšlování jejich proti mně přes celý den.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakatika atu korua i roto i tenei whakaminenga, e kore e aha ka pau ratou i ahau. na ka tapapa iho raua

Czech

vyjděte z prostředku množství tohoto, a zahladím je v okamžení. i padli na tváři své.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ahau ka whakatika, e ai ta ihowa; katahi ahau ka whakarewa ake i ahau, katahi ahau ka neke ake

Czech

jižť povstanu, praví hospodin, již vyvýšen, již vyzdvižen budu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka whakatika a paraama, a haere ana, hoki ana ki tona wahi; me paraka ano hoki i haere i tona ara

Czech

potom vstav balám, odšel a navrátil se na místo své; balák také odšel cestou svou.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka hoki a aperahama ki ana taitamariki, a whakatika ana ratou, haere tahi ana ki peerehepa; a ka noho a aperahama ki peerehepa

Czech

tedy navrátil se abraham k služebníkům svým; a vstavše, šli spolu do bersabé; nebo bydlil abraham v bersabé.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakatika a ihu i reira, ka haere ki te taha o te moana o kariri: a kake ana ki te maunga, noho ana i reira

Czech

a odšed odtud ježíš, šel podle moře galilejského, a vstoupiv na horu, posadil se tam.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ko te haerenga o nga hepara, kei te atiati i a ratou: a ka whakatika a mohi ka araarai i a ratou, ka whakainu i a ratou hipi

Czech

a když se navrátily k raguelovi, otci svému, řekl on: jakž jste to dnes tak brzo přišly?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka whakatika a hopa; haea ana e ia tona koroka; heua ana tona mahunga; takoto ana ki te whenua; koropiko ana

Czech

tedy job vstav, roztrhl roucho své, a oholil hlavu svou, a padna na zem, poklonu učinil.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakatika hoki tetahi iwi ki tetahi iwi, tetahi rangatiratanga ki tetahi rangatiratanga: a e puta nga po matekai, nga mate uruta, me nga ru, ki nga tini wahi

Czech

nebo povstane národ proti národu a království proti království, a budou morové a hladové a zemětřesení po místech.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka korero a kaina kia apera, ki tona teina: a, i a raua i te parae, ka whakatika a kaina ki a apera, ki tona teina, a patua iho

Czech

i mluvil kain k abelovi bratru svému. stalo se pak, když byli na poli, že povstav kain proti abelovi bratru svému, zabil jej.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,946,824,060 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK