Results for huihuinga translation from Maori to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Danish

Info

Maori

huihuinga

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Danish

Info

Maori

ma te huihuinga katoa o iharaira tena mahi

Danish

hele israels menighed skal fejre påsken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i te huihuinga o nga iwi, o nga kingitanga, ki te mahi ki a ihowa

Danish

at herrens navn kan forkyndes i zion, hans - pris i jerusalem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei te ra tuatahi he huihuinga tapu: kaua e mahia tetahi mahi a te kaimahi

Danish

på den første dag skal der holdes højtidsstævne, i må intet arbejde gøre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei te ra tuatahi he huihuinga tapu ma koutou: kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia

Danish

på den første dag skal i bolde højtidsstævne, i må intet arbejde gøre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a kei te ra whitu he huihuinga tapu mo koutou: kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia

Danish

på den syvende dag skal i holde højtidsstævne; intet som helst arbejde må i udføre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ia ano te kingi o iehuruna i te huihuinga o nga upoko o te iwi, ratou ko nga iwi katoa o iharaira

Danish

og han blev konge i jesjurun, da folkets høvdinger kom sammen, og israels stammer forsamled sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ma te atua kaha rawa koe e manaaki, mana koe e mea kia hua, kia nui, kia meinga hoki hei huihuinga iwi

Danish

gud den almægtige velsigne dig og gøre dig frugtbar og give dig et talrigt afkom, så du bliver til stammer i hobetal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tonoa ai e ia he huihuinga namu ki a ratou, a pau iho ratou; he poroka, i huna ai ratou

Danish

sendte myg imod dem, som åd dem, og frøer, som lagde dem øde,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka puta atu a ihu, ka kite i te huihuinga nui, ka aroha ia ki a ratou, a whakaorangia ana e ia o ratou turoro

Danish

og da han kom i land, så han en stor skare, og han ynkedes inderligt over dem og helbredte deres syge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea mai ratou ki ahau, me poropiti ano koe mo nga huihuinga tokomaha o nga tangata, o nga iwi, o nga reo, o nga kingi

Danish

og man sagde til mig: du bør igen profetere om mange folk og folkeslag og tungemål og konger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

korero ki nga tama a iharaira, mea atu ki a ratou, ko nga hakari nunui a ihowa, e karangatia e koutou hei huihuinga tapu, ko enei aku hakari

Danish

tal til israeliterne og sig til dem: hvad angår herrens festtider, hvilke i skal udråbe som højtidsstævner, da er mine festtider følgende:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te hiakai tetahi, hei roto i tona whare kai ai; kei ai to koutou huihuinga hei take whakawa. ko era atu mea hoki, maku e whakatika ina tae atu ahau

Danish

når nogen hungrer, han spise hjemme, for at i ikke skulle komme sammen til dom. men det øvrige skal jeg forordne, når jeg kommer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei te whitu o nga marama, hei te ra tuatahi o te marama he huihuinga tapu mo koutou; kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia: hei ra whakatangi tetere tena ma koutou

Danish

på den første dag i den syvende måned skal i holde højtidsstævne, intet som helst arbejde må i udføre; i skal fejre den som en hornblæsningsdag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka turia e ratou i erimi, a ka tae te huihuinga katoa o nga tama a iharaira ki te koraha o hini, ki waenganui o erimi o hinai, i te tekau ma rima o nga ra o te rua o nga marama o to ratou haerenga mai i te whenua o ihipa

Danish

så brød de op fra elim, og hele israeliternes menighed kom til sins Ørken, der ligger mellem elim og sinaj, på den femtende dag i den anden måned efter deres udvandring af Ægypten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i te ra o te tuapora, ina tapaea he whakahere totokore hou e koutou ki a ihowa i roto i ta koutou hakari o nga wiki, me mea huihuinga tapu mo koutou; kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia

Danish

på førstegrødens dag, når i bringer herren afgrødeoffer af den ny afgrøde på eders ugefest, skal i holde højtidsstævne; intet som helst arbejde må i udføre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka tuhituhi ia ki nga papa, rite tonu ki to mua tuhituhinga, i nga ture kotahi tekau i korerotia mai e ihowa ki a koutou i te maunga, i waenganui o te ahi, i te ra o te huihuinga; a homai ana e ihowa ki ahau

Danish

og han skrev på tavlerne det samme, som var skrevet første gang, de ti ord, som herren havde talt til eder på bjerget ud fra ilden, den dag i var forsamlet. og herren overgav mig dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tekau ano hoki o tenei marama, o te whitu, hei ra whakamarietanga; hei huihuinga tapu tena ma koutou; me whakapouri hoki o koutou wairua; me whakahere ano hoki he whakahere ahi ki a ihowa

Danish

på den tiende dag i samme syvende måned falder forsoningsdagen; da skal i holde højtidsstævne, faste og bringe herren ildofre;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,843,332 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK