Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma te huihuinga katoa o iharaira tena mahi
hele israels menighed skal fejre påsken.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i te huihuinga o nga iwi, o nga kingitanga, ki te mahi ki a ihowa
at herrens navn kan forkyndes i zion, hans - pris i jerusalem,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hei te ra tuatahi he huihuinga tapu: kaua e mahia tetahi mahi a te kaimahi
på den første dag skal der holdes højtidsstævne, i må intet arbejde gøre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hei te ra tuatahi he huihuinga tapu ma koutou: kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia
på den første dag skal i bolde højtidsstævne, i må intet arbejde gøre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kei te ra whitu he huihuinga tapu mo koutou: kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia
på den syvende dag skal i holde højtidsstævne; intet som helst arbejde må i udføre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko ia ano te kingi o iehuruna i te huihuinga o nga upoko o te iwi, ratou ko nga iwi katoa o iharaira
og han blev konge i jesjurun, da folkets høvdinger kom sammen, og israels stammer forsamled sig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ma te atua kaha rawa koe e manaaki, mana koe e mea kia hua, kia nui, kia meinga hoki hei huihuinga iwi
gud den almægtige velsigne dig og gøre dig frugtbar og give dig et talrigt afkom, så du bliver til stammer i hobetal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i tonoa ai e ia he huihuinga namu ki a ratou, a pau iho ratou; he poroka, i huna ai ratou
sendte myg imod dem, som åd dem, og frøer, som lagde dem øde,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka puta atu a ihu, ka kite i te huihuinga nui, ka aroha ia ki a ratou, a whakaorangia ana e ia o ratou turoro
og da han kom i land, så han en stor skare, og han ynkedes inderligt over dem og helbredte deres syge.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka mea mai ratou ki ahau, me poropiti ano koe mo nga huihuinga tokomaha o nga tangata, o nga iwi, o nga reo, o nga kingi
og man sagde til mig: du bør igen profetere om mange folk og folkeslag og tungemål og konger.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
korero ki nga tama a iharaira, mea atu ki a ratou, ko nga hakari nunui a ihowa, e karangatia e koutou hei huihuinga tapu, ko enei aku hakari
tal til israeliterne og sig til dem: hvad angår herrens festtider, hvilke i skal udråbe som højtidsstævner, da er mine festtider følgende:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki te hiakai tetahi, hei roto i tona whare kai ai; kei ai to koutou huihuinga hei take whakawa. ko era atu mea hoki, maku e whakatika ina tae atu ahau
når nogen hungrer, han spise hjemme, for at i ikke skulle komme sammen til dom. men det øvrige skal jeg forordne, når jeg kommer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hei te whitu o nga marama, hei te ra tuatahi o te marama he huihuinga tapu mo koutou; kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia: hei ra whakatangi tetere tena ma koutou
på den første dag i den syvende måned skal i holde højtidsstævne, intet som helst arbejde må i udføre; i skal fejre den som en hornblæsningsdag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka turia e ratou i erimi, a ka tae te huihuinga katoa o nga tama a iharaira ki te koraha o hini, ki waenganui o erimi o hinai, i te tekau ma rima o nga ra o te rua o nga marama o to ratou haerenga mai i te whenua o ihipa
så brød de op fra elim, og hele israeliternes menighed kom til sins Ørken, der ligger mellem elim og sinaj, på den femtende dag i den anden måned efter deres udvandring af Ægypten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, i te ra o te tuapora, ina tapaea he whakahere totokore hou e koutou ki a ihowa i roto i ta koutou hakari o nga wiki, me mea huihuinga tapu mo koutou; kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia
på førstegrødens dag, når i bringer herren afgrødeoffer af den ny afgrøde på eders ugefest, skal i holde højtidsstævne; intet som helst arbejde må i udføre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka tuhituhi ia ki nga papa, rite tonu ki to mua tuhituhinga, i nga ture kotahi tekau i korerotia mai e ihowa ki a koutou i te maunga, i waenganui o te ahi, i te ra o te huihuinga; a homai ana e ihowa ki ahau
og han skrev på tavlerne det samme, som var skrevet første gang, de ti ord, som herren havde talt til eder på bjerget ud fra ilden, den dag i var forsamlet. og herren overgav mig dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te tekau ano hoki o tenei marama, o te whitu, hei ra whakamarietanga; hei huihuinga tapu tena ma koutou; me whakapouri hoki o koutou wairua; me whakahere ano hoki he whakahere ahi ki a ihowa
på den tiende dag i samme syvende måned falder forsoningsdagen; da skal i holde højtidsstævne, faste og bringe herren ildofre;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: