Results for moana translation from Maori to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Danish

Info

Maori

moana

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Danish

Info

Maori

a, no ka ahiahi, ka haere ana akonga ki te moana

Danish

men da det var blevet aften, gik hans disciple ned til søen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tautotoro atu ona manga ki te moana, ona rara ki te awa

Danish

bjergene skjultes af dens skygge. guds cedre af dens ranker;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kotahi te moana, tekau ma rua nga kau i raro i taua moana

Danish

havet med de tolv okser under.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i turia i erimi, a noho ana i te taha o te moana whero

Danish

så brød de op fra elim og slog lejr ved det røde hav.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua tae ake te moana ki papurona; kua taupokina ia e ona ngaru maha

Danish

havet steg over babel, af dets bølgers brus blev det skjult.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kua ahiahi, i waenga moana te kaipuke, ko ia anake hoki i uta

Danish

og da det var blevet silde, var skibet midt på søen og han alene på landjorden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

taua ra i haere atu a ihu i te whare, ka noho ki te taha o te moana

Danish

på hin dag gik jesus ud af huset og satte sig ved søen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i te moana tou ara, i nga wai nui tou huarahi, e kore ano e kitea ou takahanga

Danish

din bragende torden rullede, lynene oplyste jorderig, jorden bæved og skjalv;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i iriiria ano ratou katoa ki a mohi i roto i te kapua, i roto hoki i te moana

Danish

og bleve alle døbte til moses i skyen og i havet

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko koutou ia, tahuri atu, haere ki te koraha, na te huarahi ki te moana whero

Danish

i selv derimod skal vende om og begive eder på vej til Ørkenen i retning af det røde hav!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

whiti ana matou i te moana o kirikia, o pamapuria, ka u ki maira, he pa no raikia

Danish

og vi sejlede igennem farvandet ved kilikien og pamfylien og kom til myra i lykien.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka makona i te kai, ka whakamama ratou i te kaipuke, ka akiritia te witi ki te moana

Danish

og da de vare blevne mættede med føde, lettede de skibet ved at kaste levnedsmidlerne i søen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he rite ano te rangatiratanga o te rangi ki te kupenga i tukua ki te moana, a haoa ana he ika o ia ahua, o ia ahua

Danish

atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka ara to ratou reo, ka waiata ratou; mo te nui hoki o ihowa, ka hamama mai ratou i te moana

Danish

disse opløfter røsten, jubler over herrens storhed, råber fra vesten:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a mate iho te wahi tuatoru o nga mea hanga i roto i te moana, o nga mea whai ora; ngaro iho hoki te wahi tuatoru o nga kaipuke

Danish

og tredjedelen af de skabninger i havet, som havde liv, døde; og tredjedelen af skibene blev ødelagt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakatika a ihu i reira, ka haere ki te taha o te moana o kariri: a kake ana ki te maunga, noho ana i reira

Danish

og jesus gik bort derfra og kom hen til galilæas sø, og han gik op på bjerget og satte sig der.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga mea katoa i pai ai a ihowa, kua oti i a ia, i te rangi, i te whenua, i nga moana, i nga wahi hohonu katoa

Danish

herren gør alt, hvad han vil, i himlene og på jorden, i have og alle verdensdyb.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i kite ahau i te rangi hou, i te whenua hou: kua pahemo hoki te rangi tuatahi, me te whenua tuatahi; a kahore atu he moana

Danish

og jeg så en ny himmel og en ny jord; thi den forrige himmel og den forrige jord var veget bort, og havet var ikke mere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ko te rohe i te moana, kei hataraenana, kei te rohe ki ramahiku, me te taha ano ki te raki whaka te raki, kei te rohe ki hamata. ko te taha ki te raki hoki tenei

Danish

grænsen går fra det store hav til hazar-enon, således at damaskuss område ligger norden for ved siden af hamat. det er nordgrænsen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te huarahi o te ekara i te rangi; ko te huarahi o te nakahi i runga i te kamaka; ko te huarahi o te kaipuke i waenga moana; a ko te huarahi o te tangata ki te kotiro

Danish

Ørnens vej på himlen, slangens vej på klipper, skibets vej på havet, mandens vej til den unge kvinde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,511,788 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK