Results for • māna ia te tunua e ia translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

• māna ia te tunua e ia

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ka tunua e tātau i te pō nei

English

you will study today

Last Update: 2023-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ia te timatanga

English

ko ia te timatanga

Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

alofa ia te oe lava

English

love yourself

Last Update: 2019-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakahaweatia iho e ia te ngangau o te pa; e kore ia e rongo ki te reo o te kaiakiaki

English

he scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a mahue ake i a ia te tapenakara a hiro, te teneti i whakaturia e ia ki waenganui i nga tangata

English

so that he forsook the tabernacle of shiloh, the tent which he placed among men;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua mahia e ia te mea e taea e ia: kua whakawahia e ia i mua nei toku tinana mo te tanumanga

English

she hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i horomia e ia te taonga, ka ruakina mai ano e ia; ma te atua e akiri mai i roto i tona kopu

English

he hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: god shall cast them out of his belly.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a kihai i taea e ia te whakahoki kupu ki a apanere, i wehi hoki ia i a ia

English

and he could not answer abner a word again, because he feared him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka arahina e ia te hunga mahaki i runga i te whakawa: ka akona hoki e ia te hunga mahaki ki tana ara

English

the meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e hipokina ana e ia ona ringa ki te uira, a whakahaua iho e ia te wahi e pa atu ai

English

with clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te mea ia he tika tetahi tangata, a ka mahia e ia te mea e rite ana, e tika ana

English

but if a man be just, and do that which is lawful and right,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka ngotea e ia te huware whakamate o nga ahipi; ka mate ano ia i te arero o te waipera

English

he shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tono tangata koutou ki a hoani, a i whakaaturia e ia te pono

English

ye sent unto john, and he bare witness unto the truth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otira i whakarerea atu e ia te kakahu rinena, a oma tahanga atu ana

English

and he left the linen cloth, and fled from them naked.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ka whakarongo a ihowa ki a hetekia, a whakaorangia ana e ia te iwi

English

and the lord hearkened to hezekiah, and healed the people.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i wahia iho hoki e ia te pourewa o penuere, a patua iho nga tangata o taua pa

English

and he beat down the tower of penuel, and slew the men of the city.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hari te tangata kua kitea nei e ia te whakaaro nui, me te tangata ano kua whiwhi ki te matauranga

English

happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ki te kahore he kaiutu a tetahi tangata, a ka whiwhi taonga ia a ka taea ano e ia te utu

English

and if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na te whakaaro nui o ihowa i whakaturia ai e ia te whenua; na tona mohio tana whakapumautanga i nga rangi

English

the lord by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tautokona ana e ihowa te hunga katoa e hinga ana: e whakaarahia ake ana hoki e ia te hunga katoa kua whakapikoa iho

English

the lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,117,742 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK