Results for ahakoa kaore a kaipo i kite translation from Maori to English

Maori

Translate

ahakoa kaore a kaipo i kite

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

i kite tatou to wairua

English

we saw your spirit

Last Update: 2013-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he wā roa i kite tāua i a tāua

English

kua road nei the wā e kore tāua e kite i a tāua

Last Update: 2022-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pai te mahi i kite i to ingoa

English

hear from you

Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka pouri ahau engari i pai ahau ki a koe mai i tera wa kaore koe i mohio ki ahau engari i kite ahau ia koe

English

i will see you after you do

Last Update: 2022-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i kite te iwi katoa i a ia e haere ana, e whakamoemiti ana ki te atua

English

and all the people saw him walking and praising god:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i kite a paraka tama a tiporo i nga mea katoa i mea ai a iharaira ki nga amori

English

and balak the son of zippor saw all that israel had done to the amorites.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kite ahau i tetahi tui i runga i taku hikoi

English

i saw a tui

Last Update: 2021-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a he rahi te hui i aru i a ia, i kite hoki ratou i ana merekara i mea ai ia ki nga turoro

English

and a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mea whakarite ki nga mea i homai ki a tatou e te hunga i kite a kanohi, i mahi hoki i te kupu

English

even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i hari to koutou matua, a aperahama, mona ka kite i toku ra: i kite ia, a koa ake

English

your father abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu

English

they saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.

Last Update: 2013-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore hoki e ahei kia kaua e korerotia e maua nga mea i kite ai, i rongo ai matou

English

for we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ko tana i kite ai, i rongo ai, ko ia tana e whakaatu ai: kahore hoki tetahi tangata e tango atu ki tana whakaaturanga

English

and what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi ka mea a ioapa ki te kuhi, haere, korerotia ki te kingi tau i kite ai. na ka piko iho te kuhi ki a ioapa, a rere ana

English

then said joab to cushi, go tell the king what thou hast seen. and cushi bowed himself unto joab, and ran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari kihai ahau i kite i tetahi atu o nga apotoro, ko hemi anake, ko te teina o te ariki

English

but other of the apostles saw i none, save james the lord's brother.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e korerotia ana e ahau taku i kite ai ki toku matua: e mahia ana e koutou ta koutou i kite ai ki to koutou matua

English

i speak that which i have seen with my father: and ye do that which ye have seen with your father.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko te wahine i kite na koe, ko te pai nui ia, kei a ia nei te kingitanga i runga i nga kingi o te ao

English

and the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka kawea ia e nga tangata, i kite ra i a ia e kohikohi ana i nga rakau, ki a mohi raua ko arona, a ki te whakaminenga katoa

English

and they that found him gathering sticks brought him unto moses and aaron, and unto all the congregation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kite ano ahau kihai nga wahi ma nga riwaiti i hoatu, na oma ana ratou ki tana mara, ki tana mara, nga riwaiti, nga kaiwaiata i mahia ai te mahi

English

and i perceived that the portions of the levites had not been given them: for the levites and the singers, that did the work, were fled every one to his field.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore he tanga mo toku wairua, he kore i kite i toku teina, i a taituha: heoi ka poroporoaki ahau ki a ratou, ka haere ki makeronia

English

i had no rest in my spirit, because i found not titus my brother: but taking my leave of them, i went from thence into macedonia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,862,595,864 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK