From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kahore hoki a te atua whakapai kanohi
for there is no respect of persons with god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i korero ano hoki a erihu, i mea
furthermore elihu answered and said,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te tama nei hoki a te tangata te ariki o te hapati
for the son of man is lord even of the sabbath day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka hoki a ehau i taua rangi ano, ka haere ki heira
so esau returned that day on his way unto seir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
totoro ake o koutou ringa ki te wahi tapu, whakapaingia hoki a ihowa
lift up your hands in the sanctuary, and bless the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i mea hoki a hoani ki a ia, e kore e tika kia riro ia i a koe
for john said unto him, it is not lawful for thee to have her.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua pau hoki a hakopa i a ratou, kua ururua i a ratou tona nohoanga
for they have devoured jacob, and laid waste his dwelling place.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei rite ki tona whakaarokore tau whakautu ki te wairangi, kei rite hoki a koe na ki a ia
answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te hawhe hoki a te whakaminenga, e toru rau e toru tekau ma whitu mano e rima rau hipi
(now the half that pertained unto the congregation was three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e manako ana hoki a ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga
for the lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e mau hoki ki te ora hei potae, ki te hoari hoki a te wairua, ara ki te kupu a te atua
and take the helmet of salvation, and the sword of the spirit, which is the word of god:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka haere a rehopoama ki hekeme: kua tae hoki a iharaira katoa ki hekeme ki te whakakingi i a ia
and rehoboam went to shechem: for all israel were come to shechem to make him king.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mawehe atu i ahau, e nga kaimahi katoa i te kino; kua rongo nei hoki a ihowa i te reo o taku tangi
depart from me, all ye workers of iniquity; for the lord hath heard the voice of my weeping.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i nui ake hoki a hura i ona tuakana, teina, he uri hoki nona te tino rangatira: otiia i a hohepa te matamuatanga
for judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was joseph's:)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga riwaiti: ko nga tama a henua, a karamiere, no nga tama ano hoki a horewa, e whitu tekau ma wha
the levites: the children of jeshua, of kadmiel, and of the children of hodevah, seventy and four.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka hoki a aperahama ki ana taitamariki, a whakatika ana ratou, haere tahi ana ki peerehepa; a ka noho a aperahama ki peerehepa
so abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to beer-sheba; and abraham dwelt at beer-sheba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaua hoki te whenua; ko te turanga hoki tera o ona waewae: kaua hoki a hiruharama; ko te pa hoki tera o te kingi nui
nor by the earth; for it is his footstool: neither by jerusalem; for it is the city of the great king.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore koutou e ahei te inu i te kapu a te ariki, i te kapu ano a nga rewera: e kore koutou e ahei te kai i te tepu a te ariki, i te tepu hoki a nga rewera
ye cannot drink the cup of the lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the lord's table, and of the table of devils.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tanumia a aperahama raua ko hara, ko tana wahine, ki reira; i tanumia a ihaka raua ko ripeka, ko tana wahine, ki reira; i tanumia hoki a rea e ahau ki reira
there they buried abraham and sarah his wife; there they buried isaac and rebekah his wife; and there i buried leah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: