Results for apun tama ko balo bashi translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

apun tama ko balo bashi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

tana tama ko

English

he agreed with separating his parents

Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rā whānau 21 ki ta māua tama ko deon

English

happy 21st to our son deon

Last Update: 2024-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tana tama ko nono, ko tana tama ko hohua

English

non his son, jehoshua his son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

taku tama ko ia te portiki e kore anau tau.

English

my son is four years old

Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tokotoru aku tama, ko te kaia, ko brandon rāua ko guy

English

i have three sons, scott, brandon and guy

Last Update: 2023-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora e tama ko te tumana ko ka pai hoki kicking o te ta

English

hello the squirrel is also the good of the day's kicking.

Last Update: 2022-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tana tama ko puki, ko tana tama ko uti, ko tana tama ko terahia

English

bukki his son, uzzi his son, zerahiah his son,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tana tama ko eriapa, ko tana tama ko ierohama, ko tana tama ko erekana

English

eliab his son, jeroham his son, elkanah his son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka hapu ano a rea, a ka whanau te tokoono o a raua tama ko hakopa

English

and leah conceived again, and bare jacob the sixth son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tana tama ko harumu; ko tana tama ko mipihama; ko tana tama ko mihima

English

shallum his son, mibsam his son, mishma his son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

o te tuarima no netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina

English

the fifth to nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kerehoma; ko tana tama ko ripini, ko tana tama ko iahata, ko tana tama ko tima

English

of gershom; libni his son, jahath his son, zimmah his son,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka moe a hetekia ki ona matua, a ko tana tama, ko manahi, te kingi i muri i a ia

English

and hezekiah slept with his fathers: and manasseh his son reigned in his stead.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga tama a kohata; ko tana tama ko aminarapa, ko tana tama ko koraha, ko tana tama ko ahiri

English

the sons of kohath; amminadab his son, korah his son, assir his son,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tana tama ko peeraha, ko tera i riro parau ra i a tirikata pirinehere kingi o ahiria; he rangatira ia no nga reupeni

English

beerah his son, whom tilgath-pilneser king of assyria carried away captive: he was prince of the reubenites.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whanau ta araha tama ko iapara: ko ia te matua o te hunga noho teneti, ratou ko nga tangata whangai kararehe

English

and adah bare jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i kepa o pineamine a haora raua ko tana tama, ko honatana, me te hunga hoki i piri ki a raua: i mikimaha ano nga pirihitini e noho ana

English

and saul, and jonathan his son, and the people that were present with them, abode in gibeah of benjamin: but the philistines encamped in michmash.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otiia kahore tetahi tangata e matau ki taua ra, ki taua haora, kahore nga anahera o te rangi, kahore te tama, ko te matua anake

English

but of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the son, but the father.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka karanga tetahi tangata i roto i te mano, ka mea, tena koa, e te kaiwhakaako, titiro mai ki taku tama: ko ia anake hoki taku

English

and, behold, a man of the company cried out, saying, master, i beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko nga tama a eparaima; ko hutera, ko tana tama ko pereke, ko tana tama ko tahata, ko tana tama ko erara, ko tana tama ko tahata

English

and the sons of ephraim; shuthelah, and bered his son, and tahath his son, and eladah his son, and tahath his son,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,679,037 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK