From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
manaakitia mai matou
in this
Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te hoki mai matou ki te kainga
when are you coming home
Last Update: 2022-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua tae mai matou mo to matou haerenga
we have arrives
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e te atua manaakitia mai matou i tenei ra
god bless us for this day
Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua tae mai matou ki tenei kaupapa o te oranga mo nga tamariki no aotearoa
we have come to this project of wellness for new zealand children
Last Update: 2020-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e te atua manaakitia mai matou mo tenei ra. kia kaha mature ki te ako ameni
god bless us for this day
Last Update: 2021-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e te atua manaakitia mai matou me a matou mahi e tenei wa i rongo i toa ingoa tapu amene
god bless us and our work that this time has heard winners holy name amen
Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ta te atua ia tenei, ranea rawa hoki tana mahi tohu, nui atu tona aroha i arohaina mai ai tatou e ia
but god, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko tenei to iwi, e inoi atu nei arohatia matou manakitia mai matou, i roto i tenei ao atoa
you are the lord the savior of the whole worldko tenei to iwi, e inoi atu nei arohatia matou manakitia mai matou, i roto i tenei ao
Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, i te taenga o nga tangata a rawiri ki a apikaira ki karamere, ka korero ki a ia, ka mea, i tonoa mai matou e rawiri ki te tiki mai i a koe hei wahine mana
and when the servants of david were come to abigail to carmel, they spake unto her, saying, david sent us unto thee to take thee to him to wife.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ma te atua kaha rawa e tuku mai ki a koutou kia arohaina mai e taua tangata, kia tonoa mai ano e ia tera tuakana o koutou, raua ko pineamine. ko ahau hoki, ki te whakapania ahau, ka whakapania ahau
and god almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and benjamin. if i be bereaved of my children, i am bereaved.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na haere ana ratou ki a hohua ki te puni, ki kirikara, a mea ana ki a ia, ki nga tangata hoki o iharaira, i haere mai matou i te whenua mamao; na, whakaritea he kawenata ki a matou
and they went to joshua unto the camp at gilgal, and said unto him, and to the men of israel, we be come from a far country: now therefore make ye a league with us.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he aha hoki matou i meinga ai e korua kia haere mai i ihipa, kia kawea mai matou ki tenei wahi kino? ehara nei i te wahi purapura, i te wahi piki, waina, pamekaranete; kahore ano hoki he wai hei inu
and wherefore have ye made us to come up out of egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea ia ki a ia, i haere mai matou i peterehema hura, a e haere ana matou ki tera taha o te whenua pukepuke o eparaima; no reira ahau; ai haere ahau ki peterehema hura; otiia e haere ana tenei ahau ki te whare o ihowa; heoi kahore he tangat a hei mau i ahau ki roto ki tona whare
and he said unto him, we are passing from bethlehemjudah toward the side of mount ephraim; from thence am i: and i went to bethlehemjudah, but i am now going to the house of the lord; and there is no man that receiveth me to house.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: