Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aue te aue
oh howl
Last Update: 2021-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue te akaroa
Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue te mamae hoki kia tangi koe
and how my heart aches!
Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue te tautoko tane..arohahui whanau..x
support your family
Last Update: 2021-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue te atua, te kaiwhakaora homai he oranga
oh god, the saviour who gives a living
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue, te mate i ahau! ma wai ahau e whakaora i te tinana o tenei mate
o wretched man that i am! who shall deliver me from the body of this death?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue te mate mo te hunga e hapu ana, mo nga mea hoki e whangai ana ki te u, i aua ra
but woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue, te mate mo te hunga e hapu ana, mo nga mea hoki e whangai ana ki te u, i aua ra
and woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue, te mate mou, e te whenua he tamaiti nei tou kingi, a e kai ana ou rangatira i te ata
woe to thee, o land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue, te mate mo nga hepara e whakakorekore nei, e whakamarara nei i aku hipi i hepara ai, e ai ta ihowa
woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue, te whakarongo taku iwi ki ahau! te haere a iharaira i aku ara
oh that my people had hearkened unto me, and israel had walked in my ways!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue te mate mo te hunga e kumea ana e ratou te he ki nga aho o te horihori, te hara hoki me te mea ki te taura o te kata
woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue, te mate mo koutou ka korerotia paitia koutou e nga tangata katoa! i pera hoki o ratou matua ki nga poropiti teka
woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue te mate mo te hunga kaha ki te inu waina, he hunga uaua ano ki te whakaranu i te wai kaha
woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea ia ki ana akonga, e kore e taea te whakakahore te putanga o nga take he: otiia aue, te mate mo te tangata e puta ai
then said he unto the disciples, it is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua taka te karauna o to matou mahunga; aue, te mate mo matou! kua hara hoki matou
the crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otira aue, te mate mo koutou, mo te hunga taonga! kua riro hoki i a koutou to koutou whakamarie
but woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ko taku meatanga, aue, te whai pakau ahau me he kukupa; penei ka rere atu ahau, a ka whai okiokinga
and i said, oh that i had wings like a dove! for then would i fly away, and be at rest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue, te mate mo te tangata e mea ana i tona hoa kia inu, e apiti atu ana i te mea nanakia ki tera, e whakahaurangi ana hoki i a ia, kia titiro ai koe ki a ratou e takoto tahanga ana
woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka minamina a rawiri, a ka mea, aue, te ai he tangata hei kawe wai moku hei inu i te puna i peterehema, i tera i te kuwaha
and david longed, and said, oh that one would give me drink of the water of the well of bethlehem, which is by the gate!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: