Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e rere mai nei
flows from yonder
Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e rere
angry
Last Update: 2022-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e rere ana
hello
Last Update: 2020-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e rere taku poi
e rere taku poi
Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
e rere ana nga manu
the children are eating
Last Update: 2023-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e rere ana nga roimata
thanks are flowing
Last Update: 2022-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma te aha e rere tonu atu e
how is your voice muffled
Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
oku awa e rere kaha ana ki te moana
it flows strong in the east coast
Last Update: 2021-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e rere taku poi, e rere taku poi ki ruka
my poi flys my poi fly up
Last Update: 2019-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e rere, e te manu ki te rau i te rau
fly, small bird
Last Update: 2023-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e rere te manu ki te mau i te rau o te
the bird will fly to catch a ray of liver cases
Last Update: 2019-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
e rere te manu ki te mau i te ray o take ate
no se the bird will fly to catch the ray of liver materia en la rrrr
Last Update: 2022-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whanau te tangata ki te raruraru, tona rite kei nga korakora e rere nei whakarunga
yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wai enei e rere nei ano he kapua, me he kukupa nei, ki o ratou matapihi
who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kore te aroha e mimiti, he puna e rere mo ake tonu
love does not absorb a well run and i just
Last Update: 2017-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakarongoa, e nga tangata o te motu; kua ki na koe i ta nga kaihokohoko o hairona e rere nei i te moana
be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of zidon, that pass over the sea, have replenished.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e rere ana hoki o ratou waewae ki te kino, e hohoro ana ratou ki te whakaheke toto
for their feet run to evil, and make haste to shed blood.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e rere mai te aroha te roimata mo tatou aitua haere atu ki te tupuna kua wehe atu i te po
love flows like tears for our misfortune to the grandfather who left in the night
Last Update: 2022-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te rite o te tangata kei te mea memeha noa: ona ra me te mea he atarangi e rere atu ana
man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ko nga mea ngoki katoa e rere a manu ana, he mea poke ena ki a koutou: kaua e kainga
and every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: