Results for e tangi te manawa translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

e tangi te manawa

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ka tangi te kaka

English

the dress sounds

Last Update: 2024-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka tangi te ka ka

English

the muttonbird cried

Last Update: 2021-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tangi te ngakau ahau

English

the heart cries

Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki tangi te keo te maunga

English

cold-faced

Last Update: 2023-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te manawa, ki te wairua

English

to breathe

Last Update: 2020-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e tangi homai he ataata ki ahau

English

don’t cry give me a smile

Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tangi ana taku ngakau mo taku whanau kua mate

English

Last Update: 2021-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na koutou e tangi na koutou e mihi na koutou i tuku at te kopu te whenua

English

it should be ours

Last Update: 2022-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka taea e au te titiro ki o kanohi kaore e tangi

English

you said you wanted to learn maori

Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tangi te titi, ka tangi te kaka tihae mauri ora

English

the nail cried out

Last Update: 2019-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tangi te mamae o taku ngakau ka rere oku roimata ano he awa

English

my heart crys of pain as my tears flow like a river for you my son leaving me sad and broken

Last Update: 2020-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ēhe, e kore ka taea e au te titiro ki o kanohi kāore e tangi.

English

hey, i can't look into your eyes without crying.

Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko to ratou rite kei te hoiho whangai i te ata: e tangi ana ki te wahine a tona hoa, a tona hoa

English

they were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tangi te reira pai, engari pehea e haere koe ki te tiki i therrre?

English

it sounds good, but how are you going to get the re?

Last Update: 2016-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tangi, kia rite ki te tamahine kua oti te whitiki ki te kakahu taratara, e tangi ana ki te makau o tona tamahinetanga

English

lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tangi te pere, kātahi ngā tāngata ka hui. Ā muri i tērā ka tīmata te karakia.

English

the bell will ring and the people will gather. after that the prayer will begin.

Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hao i runga ka hao i raro ka hao i te manawa taku taanga manawa

English

take a breath

Last Update: 2023-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana, e tangi ana ahau i te mahi nanakia, heoi kahore ahau e whakarangona; e karanga awhina ana ahau, otiia kahore he whakawa

English

behold, i cry out of wrong, but i am not heard: i cry aloud, but there is no judgment.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

anga mai ki ahau, whakahokia mai he kupu ki ahau: pokaikaha noa iho ahau i ahau e tangi nei, e hamama nei

English

attend unto me, and hear me: i mourn in my complaint, and make a noise;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

inamata kua taka a papurona, kua pakaru: e tangi ki a ia; e mau i te pama mo tona mamae, me kore noa ia e taea te rongoa

English

babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so she may be healed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,783,771,061 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK