Results for e tau nei karakia translation from Maori to English

Maori

Translate

e tau nei karakia

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e tau nei karakia

English

here are those of service

Last Update: 2024-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e tau ana

English

friendly friends

Last Update: 2020-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

arohanui e tau

English

loved by age

Last Update: 2021-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e nga iwi o te motu e tau nei

English

you the people of the island who are now

Last Update: 2025-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora taku e tau

English

taku e tau

Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma wai ra e tau rima

English

who will take responsibility

Last Update: 2014-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga mihi nui mot e tau you

English

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

taku rakau e tau rawa ki te whare

English

Last Update: 2024-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari ko te mea e tau ana mo nga wahine e whakaae ana ki te karakia, ara ko nga mahi pai

English

but (which becometh women professing godliness) with good works.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

taku rakau e tau rawa ki te whare

English

my tree

Last Update: 2023-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

'ma te oranga, e tau ai tatou'

English

ma te oranga, e tau ai tatou

Last Update: 2022-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hore rawa he para o tau kupu: koia i arohaina ai e tau pononga

English

thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore hoki e tau ma nga toto o nga puru, o nga koati e whakakahore nga hara

English

for it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore te topaha o etiopia e rite ki a ia, e kore e tau te koura parakore hei utu

English

the topaz of ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore te reo rangatira e tau ki te kuware: hore rawa ano hoki te ngutu teka ki te rangatira

English

excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore ranei koutou e mataku ki tona nui? e kore ranei te wehi ki a ia e tau ki a koutou

English

shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te tau, e te tau, mataku a te piri piri pirimai kia hau nei, e te tau, e te tau mataku a te kia mau nei to orana he tau nei to wairua

English

a year ago, fear and hiding close to pirimai report, and the year is the year of fear to have a hello years to life

Last Update: 2016-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei tokomaha koutou ki te whakaako, e oku teina, e matau ana hoki koutou rahi ake te he e tau ki a tatou

English

my brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakainumia e ia te wahine ki te wai kawa e tau ai te kanga, a ka tae te wai e tau ai te kanga ki roto ki a ia, ka kawa

English

and he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko tenei manaakitanga i kawea mai nei e tau pononga ki toku ariki, tukua kia hoatu ki nga taitama i raro i nga waewae o toku ariki

English

and now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,642,927,661 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK