Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he ha ho ugh poo who
poo
Last Update: 2014-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tūmanako ana he rangi pai tāu
hope you have had a nice day
Last Update: 2022-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ihowa hoki, ko tou atua, he ahi e ki ana, he atua hae ia
for the lord thy god is a consuming fire, even a jealous god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tūmanako ana he pai te katoa ki a koe.
hope all is well with you.
Last Update: 2024-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e hia nga tangata e mohio ana he tuakana tatou
how many people know that we are sisters
Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ko rota, i haere tahi nei i a aperama, he hipi ano ana, he kau, he teneti
and lot also, which went with abram, had flocks, and herds, and tents.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i a ratou e mea ana he mohio ratou, na ka wairangi
professing themselves to be wise, they became fools,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te moemoea anahe ✨ kei hea ra koe kei te moemoea ana he
where are you dreaming wrong
Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
morena koe e te matua keke a pita e tumanako ana he ra pai to ki a koe
good morning uncle peter i hope you have a wonderful day
Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na tera tetahi kahui poaka i tawhiti atu i a ratou e kai ana, he tini
and there was a good way off from them an herd of many swine feeding.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he rama hoki te whakahau; a he marama te ture; ko nga riringa hoki, e whakaako ana, he ara ki te ora
for the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e mohio ana he aha te mea pai mo tatou ka mohio ia kei te tiaki ia i a ia ano i te tuatahi
e mohio ana he has te mea pai mo tatou ka mohio ia kei te tiaki ia i a is ano i te tuatahi
Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tino aroha ana ahau ki a koe , e tūmanako ana he moe pai tāu, i te pō nei, i taku pīataa
it’s alright , i don’t think you and but i love you so much and your the only boy that matters to me okay my handsome boy ❤️
Last Update: 2024-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakaorangia ana e ia toku wairua i runga i te rangimarie i ahau e whakaekea ana: he tokomaha hoki oku hoa whawhai
he hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na puta whakarere mai ana he haruru nui no te rangi, ano he hau nui e keri ana, a ki katoa te whare i noho ai ratou
and suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i patua ano e ia a moapa: na kua waiho nga moapi hei pononga ma rawiri, a homai ana he hakari e ratou
and he smote moab; and the moabites became david's servants, and brought gifts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e whakatokia ana he tinana maori; e whakaarahia ana he tinana wairua. mehemea tera he tinana maori, tera ano hoki he tinana wairua
it is sown a natural body; it is raised a spiritual body. there is a natural body, and there is a spiritual body.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i a tatou kahore nei e titiro ki nga mea e kitea ana, engari ki nga mea kahore e kitea: he mea nonaianei noa hoki nga mea e kitea ana; he mea mau tonu ia nga mea kahore e kitea
while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tena ko ahau, i a ratou e mate ana, he kahu taratara toku, waikauwere ana toku wairua, kihai i kai: a hoki mai ana taku inoi ki toku uma
but as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: i humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, ki te whakakeke tetahi ki te mana, e whakakeke ana ia ki ta te atua i whakarite ai: a ko te mea hoki mo te hunga e whakakeke ana, he whakatau he
whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of god: and they that resist shall receive to themselves damnation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: