Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he hari koa ia
older sister
Last Update: 2024-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
hari koa
long
Last Update: 2023-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hari/koa/hari koa/koakoa
happy
Last Update: 2013-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he hari, he koa ina kawea mai ratou; ka tomo ki te whare o te kingi
with gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te hiahia koe kia hari koa koe 2020. he nui te aroha mai i nga kaitapu
wishing you a happy 2020. lots of love from the govenders
Last Update: 2019-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i te wa ia raua e noho whakarongo ana ki te atua, he hari mo ake tonu kei mua ia raua
as long as they remained obedient to god, an eternal, happy future lay before them
Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
waihoki, ko taku kupu tenei ki a koutou, he hari kei te aroaro o nga anahera a te atua mo te tangata hara kotahi ina ripeneta
likewise, i say unto you, there is joy in the presence of the angels of god over one sinner that repenteth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he iti hoki te wahi e riri ai ia; he oranga ki te manakohia e ia: e tau iho te tangi i te ahiahi, a i te ata he hari
for his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te hua ia o te wairua, he aroha, he hari, he rangimarie, he manawanui, he ngawari, he ngakau pai, he whakapono
but the fruit of the spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nana, ki ta tatou he hari te hunga e whakamanawanui ana. kua rongo koutou ki te manawanui o hopa, kua kite hoki i to te ariki whakamutunga, he nui to te ariki aroha, me tana mahi tohu
behold, we count them happy which endure. ye have heard of the patience of job, and have seen the end of the lord; that the lord is very pitiful, and of tender mercy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i nga kawanatanga katoa ano, i nga pa katoa i nga wahi i tae ai te kupu a te kingi me tana ture, he hari, he koa to nga hurai, he kai hakari, he ra pai. a he tokomaha o nga iwi o te whenua i mea i a ratou hei hurai; i tau hoki te wehi o nga hura i ki a ratou
and in every province, and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the jews had joy and gladness, a feast and a good day. and many of the people of the land became jews; for the fear of the jews fell upon them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: