Results for he hoa ngawari a cace translation from Maori to English

Maori

Translate

he hoa ngawari a cace

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

he hoa here

English

until death

Last Update: 2025-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he hoa pai koe

English

thank you for sharing

Last Update: 2022-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he hoa wairua ia

English

a spiritual companion

Last Update: 2021-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he hoa wairua ia

English

a spiritual companion

Last Update: 2021-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kāore he hoa facebook anake

English

e tino hari ana ahau nā te mea e $65,000 ngā moni i whiwhi ai ahau i a rātau i taku hainatanga mō te moni, ā, kāore au e utu anō, nā reira kei te tino pōraru ahau kāore anō koe kia rongo i tētahi mea mō rātou

Last Update: 2024-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pānui taku, he hoa hou tōku

English

friend, i have a question

Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tōku ingoa ko lourdesa babiera, he hoa

English

my name is lourdesa babiera, friend

Last Update: 2024-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he whare t he moenga tōna? he hoa āna?

English

who is he, who feeds?

Last Update: 2019-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he hoa ahau no te hunga katoa e wehi ana i a koe; no te hunga ano e pupuri ana i au ako

English

i am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ahitopere te kaiwhakatakoto whakaaro a te kingi. ko huhai araki he hoa no te kingi

English

and ahithophel was the king's counseller: and hushai the archite was the king's companion:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e taka kino ana ratou i toku ara, e whakatupu ana i te he moku, a kahore he hoa mahi mo ratou

English

they mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he hoa mahi hoki matou no te atua: he mara koutou na te atua, he whare hanga na te atua

English

for we are labourers together with god: ye are god's husbandry, ye are god's building.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano ra ko ehetere, he hoariri, he hoa whawhai, anei ko te hamana kino nei. katahi ka mataku a hamana i te aroaro o te kingi raua ko te kuini

English

and esther said, the adversary and enemy is this wicked haman. then haman was afraid before the king and the queen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tokomaha e whai kia manakohia e te tangata ringa mahora; he hoa aroha hoki nga tangata katoa no te tangata e homai mea ana

English

many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko toku ahua me te mea he hoa ia, he teina noku: kupapa noa iho ahau, ano he tangata e tangi ana ki tona whaea

English

i behjjaved myself as though he had been my friend or brother: i bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.

Last Update: 2012-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma tikiku e whakaatu aku mea katoa ki a koutou; he teina aroha ia, he minita pono, he hoa pononga i roto i te ariki

English

all my state shall tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the lord:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kite hoki ratou i mua he hoa nona i roto i te pa, ko toropimu o epeha; tohu noa ratou, kua mauria mai ia e paora ki roto ki te temepara

English

(for they had seen before with him in the city trophimus an ephesian, whom they supposed that paul had brought into the temple.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a tonoa ana e matou a timoti, to matou teina, he minita na te atua, he hoa mahi no matou ki te rongopai o te karaiti, hei whakau i a koutou, hei korero whakamarie ki a koutou mo nga mea o to koutou whakapono

English

and sent timotheus, our brother, and minister of god, and our fellowlabourer in the gospel of christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea kua karanga a ihowa ki a koe, ano he wahine kua whakarerea, kua pouri te ngakau, ano he hoa wahine o te taitamarikitanga, i te mea kua mahue, e ai ta tou atua

English

for the lord hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ou rangatira kei te whakakeke, a he hoa ratou no te hunga tahae; e whakapai ana ratou ki te moni whakapati, e whai ana i te utu; kahore ratou e whakawa ana mo te pani, a kahore te tohe a te pouaru e tae ana ki a ratou

English

thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,945,471,838 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK