Results for he hoa pai translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

he hoa pai

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

he hoa pai koe

English

thank you for sharing

Last Update: 2022-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga hoa pai

English

best friends

Last Update: 2021-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he hoa pono tēnā

English

fuck wests

Last Update: 2022-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he hoa wairua ia

English

a spiritual companion

Last Update: 2021-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he hoa wairua ia

English

a spiritual companion

Last Update: 2021-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ra papa pai, ki taku hoa pai

English

good father day, to my best friend

Last Update: 2021-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pānui taku, he hoa hou tōku

English

friend, i have a question

Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ata mārie taku hoa pai te ra pai

English

good day my friend

Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko koe taku hoa pai, ka mihi ahau ki a koe

English

hello my friend

Last Update: 2024-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he whare t he moenga tōna? he hoa āna?

English

who is he, who feeds?

Last Update: 2019-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ahitopere te kaiwhakatakoto whakaaro a te kingi. ko huhai araki he hoa no te kingi

English

and ahithophel was the king's counseller: and hushai the archite was the king's companion:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he hoa mahi hoki matou no te atua: he mara koutou na te atua, he whare hanga na te atua

English

for we are labourers together with god: ye are god's husbandry, ye are god's building.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he hoa ahau no te hunga katoa e wehi ana i a koe; no te hunga ano e pupuri ana i au ako

English

i am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tokomaha e whai kia manakohia e te tangata ringa mahora; he hoa aroha hoki nga tangata katoa no te tangata e homai mea ana

English

many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka huaina e arama he ingoa mo nga kararehe katoa, mo nga manu o te rangi, mo nga kirehe katoa hoki o te parae; ko arama ia kahore i kitea tetahi hoa pai mona

English

and adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for adam there was not found an help meet for him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma tikiku e whakaatu aku mea katoa ki a koutou; he teina aroha ia, he minita pono, he hoa pononga i roto i te ariki

English

all my state shall tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the lord:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kite hoki ratou i mua he hoa nona i roto i te pa, ko toropimu o epeha; tohu noa ratou, kua mauria mai ia e paora ki roto ki te temepara

English

(for they had seen before with him in the city trophimus an ephesian, whom they supposed that paul had brought into the temple.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano ra ko ehetere, he hoariri, he hoa whawhai, anei ko te hamana kino nei. katahi ka mataku a hamana i te aroaro o te kingi raua ko te kuini

English

and esther said, the adversary and enemy is this wicked haman. then haman was afraid before the king and the queen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea kua karanga a ihowa ki a koe, ano he wahine kua whakarerea, kua pouri te ngakau, ano he hoa wahine o te taitamarikitanga, i te mea kua mahue, e ai ta tou atua

English

for the lord hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mea ano ia ki a ratou, ko wai o koutou ki te mea he hoa tona, a ka tae atu ki a ia i waenganui po, ka mea ki a ia, e hoa, homai ki ahau etahi taro, kia toru

English

and he said unto them, which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, friend, lend me three loaves;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,631,754 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK